Annonce

Réduire
Aucune annonce.

signification et origine d'un mot algérien

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • signification et origine d'un mot algérien

    bonjour

    après de longues discussions avec mes soeurs je vous pose le problème :

    Savez vous ce que c'est un غانجو ou غوينجو
    “The need to impress others causes half the world's woes. Don't add to them. Be real, not impressive." Vernon Howard

  • #2
    Bonsoir Amoula,

    Je ne suis pas certaine, mais il me semble que ce mot est utilisé par les gens de la petite kabylie pour désigner une louche.

    Mais je ne suis pas très sûre...

    Voilà sinon en arabe, je ne connais pas du tout ce mot désolée.
    Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

    Commentaire


    • #3
      bonsoir

      mots kabyle
      taghandjouth ===tidjroulte == cuire ==mouref

      tiflouth ==la louche== ghourfia
      dz(0000/1111)dz

      Commentaire


      • #4
        bonsoir
        merci pour les explication, on utilise ce mot aussi dans ma region pour differente situation surtout sens pejoratif , a peu pres synonyme de 3agoun ou debile , imbecile,,,,,
        المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

        Commentaire


        • #5
          bonsoir Megane, Katiaret et Oujda !!

          pour le moment ce n'est pas le sens que je connais !!!!
          “The need to impress others causes half the world's woes. Don't add to them. Be real, not impressive." Vernon Howard

          Commentaire


          • #6
            en dit aussi
            aghanjour ou thinzarine == le nez
            dz(0000/1111)dz

            Commentaire


            • #7
              ..................
              Dernière modification par xenon, 23 octobre 2013, 21h30.
              ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
              On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

              Commentaire


              • #8
                Bonsoir

                Je connais messèk ghanjou = épingle à nourrice.
                Mais je ne sais pas d'où vient l'origine du mot Ghanjou. Sorry !

                Commentaire


                • #9
                  bonsoir

                  ghanjou = crochet
                  c'est mon opinion et rien ne m'empêche d'être du même avis qu'elle.

                  Commentaire


                  • #10
                    Bonsoir La chouette : chez moi on dit messek elqefla pour epingle à nourrice


                    Bonsoir Ally quel type de crochet ?
                    “The need to impress others causes half the world's woes. Don't add to them. Be real, not impressive." Vernon Howard

                    Commentaire


                    • #11
                      Amoula

                      le crochet utilisé par les bouchers

                      un esse

                      ce mot revient souvent dans
                      les grilles de mots croisés,
                      que je abandonné depuis un moment
                      déjà
                      .
                      c'est mon opinion et rien ne m'empêche d'être du même avis qu'elle.

                      Commentaire


                      • #12
                        ah d'accord merci pour la réponse !!! et c'est où que c'est applelé comme ça?
                        vous me faites remarquer que je ne connaissais pas le mot algérien pour esse !!!!
                        “The need to impress others causes half the world's woes. Don't add to them. Be real, not impressive." Vernon Howard

                        Commentaire


                        • #13
                          Bonjour , c'est un mot espagnol
                          qui veut dire crochet


                          faut pas chercher loin dans le vocabulaire Algérien .....
                          Turc ...Espagnol... un mélange de tout ça lol
                          Dernière modification par absente, 23 octobre 2013, 21h42.

                          Commentaire


                          • #14
                            Turc ...Espagnol... un mélange de tout ça lol

                            le berbère , l'arabe constituent, majoritairement, la base des dialectes algériens !!!
                            pour le turc , nous sommes loin des orientaux qui eux ont emprunté beaucoup de mots au turc , d'ailleurs le turc aussi contient des mots arabes!!!
                            “The need to impress others causes half the world's woes. Don't add to them. Be real, not impressive." Vernon Howard

                            Commentaire


                            • #15
                              je voulais parlé des mots qu'on trouve un peu bizarre dans
                              notre dialecte c'est tout! ....et pour finir .....
                              langue ou dialecte = mélange des civilisations ..

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X