Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Algerie ancien chant kabyle group djurdjura

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Algerie ancien chant kabyle group djurdjura



    Quelqu'un peut nous dire la signification ?

  • #2
    coucou yazouty très jolie chanson ,oui la chanson dit; "grimpe sur le plus majestueux et le plus beau olivier,presse toi de cueillir les olives avant qu'elles ne pourrissent car l'hiver est proche et il sera rude...."oeilfermé

    Commentaire


    • #3
      heuu Saphir, yattik el saha, je ne savais pas que tu comprenais le kabyle

      oui je viens de l'écouter et j'ai aimé le son et la mélodie

      Commentaire


      • #4
        j'ai quelque notions,mnt il faut faire verifier ma traduction par un vrai kabyle qui maîtrise la langue

        Commentaire


        • #5
          Une très belle chanson.

          Toujours si intemporelle !

          Merci Yazou

          --------------------------------------------
          Voici les paroles, les voici :

          Les jeunes filles vont danser

          Ce rythme champêtre plein d'enthousiasme est une ronde enchantée, une danse du bonheur

          Les mauvais jours sont terminés

          Et les jeunes filles vont danser.

          Mon bien-aimé, réponds à mon espoir

          J'aimerai croire

          Qu'ensemble nous vaincrons notre destin

          Que nous serons l'un pour l'autre,

          Le plus clair des miroirs.

          Les mauvais jours sont terminés

          Et les jeunes filles vont danser.

          Tu n'es pas mauvais garçon

          Et nos disputes n'ont pas lieu d'être.

          Je refuse les traditions surannées

          Et leur hypocrisie.

          Les mauvais jours sont terminés

          Et les jeunes filles vont danser.

          Mon bien-aimé, réponds à mon désir

          Sois l'écho de mon cri

          Notre rencontre sera bonheur

          Et joie de vivre.

          Les mauvais jours sont terminés

          Et les jeunes filles vont danser.

          Commentaire


          • #6
            Avec plaisir Sidmak, je viens tout juste de la découvrir

            merci pour la traduction elle est tres belle !!

            qu'est ce que ça veut dire ' iwess ' ou ''liwess ''?


            Saphir, tu es completement hors sujet

            Commentaire


            • #7
              celle-là aussi est magnifique, mais encore une fois, je n'ai pas compris les mots

              Commentaire


              • #8
                oui je vais revoir mes notions en kabyle

                Commentaire

                Chargement...
                X