attribuée au Cheikh Fakhr al-Râzî
*
اللَّهُمَّ جَدِّدْ وَجَرِّدْ فِي هَذَا الْوَقْتِ وَفِي هَذِهِ السَّاعَةِ مِنْ صَلَوَاتِكَ التَّامَّاتِ. وَتَحِيَّاتِكَ الزَّاكِيَاتِ. وَرِضْوَانِكَالأَكْبَرِ الأَتَمِّ الأَدْوَمِ إِلَى أَكْمَلِ عَبْدٍ لَكَ فِي هَذَا الْعَالَمِ مِنْ بَنِي آدَمَ
« Allahumma renouvelle (jaddid) et détache (jarrid)4), en cet instant, cette heure, Tes prières les plus complètes et Tes salutations les plus purifiantes ainsi que Ton agrément le plus grand, le plus complet, le plus permanent en direction de Ton serviteur le plus parfait, dans ce monde, parmi fils d’Adam
الَّذِي جَعَلْتَهُ لَكَ ظِلاًّ. وَلِحَوَائِجِ خَلْقِكَ قِبْلَةً وَمَحَلاًّQue tu as disposé tel une ombre (dhillan) pour toi et pour les besoins de Tes créatures tel une qiblah et un « support » (mahall),
وَاصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ وَأَقَمْتَهُ بِحُجَّتِكَ. وَأَظْهَرْتَهُ بِصُورَتِكَque tu as élu pour Toi-même (bi-nafsi-Ka), établi comme Ta preuve, manifesté selon Ta forme,
وَاخْتَرْتَهُ مُسْتَوًى لِتَجَلِّيكَ. وَمَنْزِلاً لِتَنْفِيذِ أَوَامِرِكَ وَنَوَاهِيكَ. فِي أَرْضِكَ وَسَمَوَاتِكَchoisi comme lieu 5 de Tes Épiphanies, comme demeure pour l’exécution de Tes ordres et Tes interdictions, sur Ta terre et Tes cieux,
وَوَاسِطَةً بَيْنَكَ وَبَيْنَ مُكَوَّنَاتِكَcomme intermédiaire entre Toi et Tes créatures6
وَبَلِّغْ سَلاَمَ عَبْدِكَ هَذَا إِلَيْهِ فَعَلَيْهِ مِنْكَ الآنَ عَنْ عَبْدِكَ أَفْضَلُ الصَّلاَةِ وَأَشْرَفُ التَّسْلِيمِ وَأَزْكَى التَّحِيَّاتِet transmet lui le Salâm de Ton serviteur (‘abdika hadha), de sorte que lui revienne dès maintenant (al-’ân), de Ta part (min-Ka), depuis Ton serviteur, les meilleures prières, les salutations (taslîm) les plus nobles et les « vivifications » (tahiyyât) les plus pures
اللًهُمً ذَكِّرْهُ بِيَ لِيَذْكُرَنِي عِنْدَكَ بِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ أَنَّهُ نَافِعٌ لِي عَاجِلاً وآجِلاAllahumma mentionne-le7 par moi (dhakkir-hu bî) afin qu’il me mentionne8 auprès de Toi à propos de ce que tu sais mieux, en vérité, être utile pour moi, maintenant et à l’avenir9
عَلَى قَدْرِ مَعْرِفَتِهِ بِكَ وَمَكَانَتِهِ لَدَيْكَ لاَ عَلَى مِقْدَارِ عِلْمِي وَمُنْتَهَى فَهْمِيSelon la valeur de sa connaissance par Toi (ma’rifati-hi bi-Ka), de son rang (makân) auprès de Toi, non selon la mesure de ma science et la limite de ma compréhension
إِنَّكَ بِكُلِّ فَضْلٍ جَدِيرٌ وَعَلى مَا تَشَاءُ قَدِيرٌEn vérité tu es capable de toute Grâce et tu es Puissant sur ce que tu veux !
وَصَلَّى الله عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَEt prie sur notre Seigneur Mohammed ainsi que sur ses Gens et ses Compagnons et salue-les
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَEt la louange est à Allah, le Seigneur des mondes.
*
ثم يقرأ الفاتحة ويهديها إلى حضرة النبي صلى الله عليه وسلم وللقطب الفرد الجامع ورجال الله تعالى.Ensuite on lit la Fâtiha que l’on dédie à la Présence (hadra) du Prophète – qu’Allah prie sur lui et le salue, au Pôle singulier et universel, ainsi qu’aux Hommes (rijâl) d’Allah – élevé soit-Il. »
Commentaire