Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Mon point Faible est ma tolerance

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Mon point Faible est ma tolerance

    لأن التسامح نقطة ضعفي *** فما زلت تحظى بودي ولطفي
    وما زلت تطعنني كل يوم *** فلايتصدى لطعنك سيفي
    أداوي جراحي بصبري الجميل *** فلا القلب يساو ولا الصبر يشفى
    وأسأل ما سر هذا الثبات *** على عهد حبي فيشرح نزفي
    لو لم أكن يا شقائي الضيف *** رحيماً غفوراً لأشقاك عنفي
    فلا تتخيل بأنك أقوى *** وأني صبور على رغم أنفي
    أنا هو بأس العواصف فافهم *** لماذا أصونك من هوى عنفي
    لأنك لا تستطيع الصمودإذا *** غاب عنك حناني وعطفي
    أحبك ما زلت رغم الخطايا *** وتشهد بالحب دمعة حرفي
    بكيت طويلاً بصمت انتظاري *** فأنت انتصاري الأخير وحتفي
    أحبك واليأس لا يتناهى *** أمام خطاي ونظرة طرفي
    وأرض فؤادي إلى الغيث ظمأى *** وما أنت إلا سحابة صيف
    بخيل علي كريم على من *** يماريك في قول زور وزيف
    حبيباً تظل برغم دمائي *** يلون كفيك يا جرح كفي
    ومهما يكن لن أصيح احتجاجاً *** ولا لن أقول لسيفك: يكفي
    لن الوفاء له عين أعمى *** وأذن أصم إذا صح وصفي
    فإن شئت قتلي فوجهاً لوجه *** وإياك من سل سيفك خلفي
    فحين أموت سيكشف موتي *** جميع الذي كنت توري وتخفي
    وحين تذيع دمائي الحكايا *** فكيف ستنكر صدقي وتنفي
    عشقتك موتاً وبعثاً فهلا *** تفهمت مال وحالي وظرفي

    مانع سعيد العتيبة
    Dernière modification par mezzo-morto, 02 février 2014, 08h11.
    The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

  • #2
    Voici un essai de traduction de ma part :

    C'est parce que la tolerance est mon faible que tu jouis encore de mon amour et de ma gentillesse

    Bien que tu ne cesses de me poignarder dans le dos, mon epee ne quittera jamais son fourreau

    Je soigne mes blessures par ma bonne patience, ni le coeur compatit ni la patience guerrit

    Je me demande encore pourquoi tant d'endurance pour cet amour, les flots de mon sang m'en donnent la reponse

    et si je n'etait pas bienfaisant et indulgent o miserable invite, tu aurais goutte a ma vengeance

    N'imagines surtout pas que tu es le plus fort, ou que je sois oblige d'endurer tes coups

    Je suis la puissance des ouragans et comprend pourquoi je te protege de mon envie de vengeance

    Car tu ne peux survivre sans ma tendresse et sans ma bienveillance

    Je t'aime encore malgre tes fautes, les larmes de mes mots en sont temoins

    J'ai longtemps pleure dans le silence de mon attente, c'est que tu es ma derniere victoire et ma fin

    Je t'aime alors que le desespoir ne finit pas, au bout de mes pas ni a la portee de mon regard

    La terre de mon coeur est assoifee d'amour, et tu n'es qu'un nuage de passage

    Tu es avare envers moi alors que de ta generosite profitent ceux qui t'attaque injustement

    Mon amour tu resteras, malgres que tu as sur la main le sang jaillissant de la mienne

    Quoi qu'il en soit je ne crierai pas ma protestation, ni demanderai a ton epee de m'epargner

    Parce que la fidelite est aveugle et sourde si je puis dire

    Si tu veux me tuer ca sera face a face, gare a toi si tu brandis ton epee dans mon dos

    Quand je succomberai, ma mort revelera ce que tu as tente de de cacher

    Quand le flot de mon sang racontera son histoire, tu ne pourrai renier mon honnetete

    Je t'ai aime a en mourir, comprendrais tu mon etat et mes circonstances?
    The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

    Commentaire


    • #3
      Bonjour mezzo-morto

      Très beau poème ! J'ai bcp aimé ! Je l'ai lu et relu ^^ merci du partage
      J'aurais aimé être un PC pour pouvoir redémarrer ma vie en mode sans échec ...

      Commentaire


      • #4
        Bonjour Algérienne16

        ca fait longtemps

        C'est un très beau poème du regretté Docteur Manea. Les mots sont très forts.
        D'une certaine manière il dit si je ne réagis pas à tes coups douloureux ce n'est pas à cause de mon impuissance mais plutôt grâce à la force de mon amour.
        c'est la meilleure façon de démontrer sa force à mon avis.

        Merci pour ta lecture, j'espère que tu vas bien.
        The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

        Commentaire


        • #5
          Bonjour Mezzo

          Mon point Faible est ma tolerance
          Voilà un poème comme je les aime, à la sauce NB ,
          L'amour est fort et c'est pas un point faible, mais très fort quand celui ci est partagé..
          Des mots très fort qui en ressort de cet écris..
          J'ai beaucoup aimé quand tu écris ceci..
          Je t'aime encore malgré tes fautes, les larmes de mes mots en sont temoins
          J'ai longtemps pleure dans le silence de mon attente, c'est que tu es ma derniere victoire et ma fin
          Là ce passage je m'y retrouve...
          Merci pour ce beau partage..
          J'aime...
          En plus tu l'as traduit.. le bonheur complet de le lire..

          Merci Mezzo
          " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
          M/SR

          Commentaire


          • #6
            Merci SRB pour ta lecture et tes commentaires.

            Je me retrouve aussi dans ce poeme que je ne pouvais ne pas partager.
            Je ne sais pas si ma traduction est fidele au texte, les faisites pourront l'ameliorer a volonte, mais j'ai fait de mon mieux.

            Il faut etre a la hauteur de notre tolerance et subir les consequences avec philosophie.
            The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

            Commentaire


            • #7
              un beau texte dans sa version en arabe . un bel hymne à l'amour inconditionnel conjugué avec une patience infinie et une force interieure inébranlable qui ne peut qu'inspirer lr respect le plus profond et même ....un chemin ou une ligne de conduite

              merci Mezzo.M.

              Commentaire


              • #8
                Merci à toi Khoya pour ton résumé très inspiré

                En effet une telle capacité de pardon force l'admiration et le respect. Cette capacité est le reflet d'un amour honnête inébranlable face aux tumultes causés par un être indigne de cet amour dont il n'a aucune idée des consequences de ses actes.
                Le poète reconnaît sa faiblesse et de la même façon décrit une force immense dont il fait abstraction de son usage face à l'être aimé.

                il y a de la noblesse et de la sagesse dans ses propos.
                Merci Khoya

                tes interventions sont très pertinentes ne nous en prive pas.oeilfermé
                The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                Commentaire


                • #9
                  Mezzo

                  Oui cela fait un bail, je vais bien el hamdoullah je te remercie Allah yhanik . J'espère de même pour toi

                  Patience, tolérance , sacrifice et pardon .

                  Je me trouve aussi dans ce poème . Merci pour ce beau partage .
                  J'aurais aimé être un PC pour pouvoir redémarrer ma vie en mode sans échec ...

                  Commentaire


                  • #10
                    Une autre lecture : s'en prendre comme ça à la conscience de l'autre relève d'une vengeance encore plus acerbe.

                    wella lala ?
                    Dernière modification par elfamilia, 02 février 2014, 17h04.
                    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                    Socrate.

                    Commentaire


                    • #11
                      Mezzo Morte!

                      Bonsoir l'ami

                      Merci à toi Khoya pour ton résumé très inspiré

                      En effet une telle capacité de pardon force l'admiration et le respect. Cette capacité est le reflet d'un amour honnête inébranlable face aux tumultes causés par[ un être indigne de cet amour dont il n'a aucune idée des consequences de ses actes.

                      Le poète reconnaît sa faiblesse et de la même façon décrit une force immense dont il fait abstraction de son usage face à l'être aimé.

                      il y a de la noblesse et de la sagesse dans ses propos.
                      Merci Khoya



                      tes interventions sont très pertinentes ne nous en prive pas.
                      Ce texte m'a plu sur le fond parce que j'admire les gens qui sont forts de l’intérieur et qui savent que la plus belle des forces c'est celle dont on a conscience mais qu'on refuse d'utiliser. La force est là dans cet état d'esprit pas dans l'épée ou le muscle.

                      Oui c'est de la noblesse.admirable .

                      merci d'apprécier mes appréciations.
                      moi je te felicte pour la traduction. Mezzo.

                      bonne soirée à toi l'ami!

                      Commentaire


                      • #12
                        re Mezzo..

                        Merci SRB pour ta lecture et tes commentaires.

                        Je me retrouve aussi dans ce poeme que je ne pouvais ne pas partager.
                        Je ne sais pas si ma traduction est fidele au texte, les faisites pourront l'ameliorer a volonte, mais j'ai fait de mon mieux.

                        Il faut etre a la hauteur de notre tolerance et subir les conséquences avec philosophie.
                        Ton partage est admirable..ce genre de poésie qui dégage tant de force ne peut ne pas être perçu d'une façon positive..C'est une force...
                        Quand on possède la tolérance ,celle ci doit être sans limite..ne doit pas etre sectaire...et reconnaitre ses propres points faible , c'est là une grande sagesse..

                        Ici dans ton écris l'auteur le reconnait, ça faiblesse à mes yeux est une force , et c'est tout à son honneur...
                        J'aime les poèmes qui me parle...celui ci beaucoup trop et j'aime ce sentiment d'avoir ressentis cela....

                        Merci..
                        " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                        M/SR

                        Commentaire


                        • #13
                          ........................................;
                          Dernière modification par absent, 03 février 2014, 05h32.

                          Commentaire


                          • #14
                            Bonsoir Chardo..
                            A quand un poème de ta composition qui donnerait le sourire et te semblerait " moins tristounet"


                            Je serais la première à vouloir te lire...
                            " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                            M/SR

                            Commentaire


                            • #15
                              Mezzo

                              Mon point Faible est ma tolerance

                              Bon choix la tolérance mais parfois certains en abuse mais il reste le pardon
                              Allah pardonne ....
                              je vois là de sage paroles

                              merci a toi pour la traduction et de ce fabuleux partage ...

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X