Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Si... alors tu seras un homme mon fils

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Si... alors tu seras un homme mon fils

    If you can keep your head when all about you
    Are losing theirs and blaming it on you,
    If you can trust yourself when all men doubt you.
    But make allowance for their doubting too;
    If you can wait and not be tired by waiting.
    Or being lied about, don’t deal in lies,
    Or being hated, don’t give way to hating,
    And yet don’t look too good, nor talk too wise:

    If you can dream —and not make dreams your master
    If you can think —and not make thoughts your aim
    If you can meet Triumph and Disaster
    And treat those two impostors just the same;
    If you can bear to hear the truth you’ve spoken
    Twisted by knaves to make a trap for fools.
    Or watch the things you gave your life to broken,
    And stoop and build’em up with worn-out tools:

    If you can make one heap of all your winnings
    And risk it on one turn of pitch-and-toss,
    And lose, and start again at your beginnings
    And never breathe a word about your loss;
    If you can force your heart and nerve and sinew
    To serve your turn long after they are gone,
    And so hold on when there is nothing in you
    Except the Will which says to them: “Hold on!”

    If you can talk with crowds and keep your virtue,
    Or walk with Kings —nor lose the common touch,
    If neither foes nor loving friends can hurt you,
    If all men count with you, but none too much;
    If you can fill the unforgiving minute,
    With sixty seconds’ worth of distance run.
    Yours is the Earth and everything that’s in it,
    And —which is more— you’ll be a Man, my son!

    Rudyard Kipling (1910)
    The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

  • #2
    Mezzo

    Ce poéme célébre je m'en souviens je l'ai connu quand j'étatis au lycée mais traduit en français n prof de français a eu la brillante idée de nous le distribuer et de nous l'expliquer

    Plein de sagesse c'est ce poéme qui m'a permis de comprendre que la sagesse n'est pas un état mais une direction une route ou même une montagne à escalader
    il y a du boulot pour devenir un homme toute une vie ne suffirait pas

    Si je retrouve le texte traduit je reviendrai le mettre ici si tu le mermets

    merci Mezzo

    Commentaire


    • #3
      Pas compliqué en fait avec tonton google:

      voici le texte en français pour ceux qui ne maitrise pas la langue de Shakespeare

      Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vie
      Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir,
      Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties
      Sans un geste et sans un soupir ;

      Si tu peux être amant sans être fou d’amour,
      Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre,
      Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour,
      Pourtant lutter et te défendre ;

      Si tu peux supporter d’entendre tes paroles
      Travesties par des gueux pour exciter des sots,
      Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles
      Sans mentir toi-même d’un mot ;

      Si tu peux rester digne en étant populaire,
      Si tu peux rester peuple en conseillant les rois,
      Et si tu peux aimer tous tes amis en frère,
      Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ;

      Si tu sais méditer, observer et connaître,
      Sans jamais devenir sceptique ou destructeur,
      Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maître,
      Penser sans n’être qu’un penseur ;

      Si tu peux être dur sans jamais être en rage,
      Si tu peux être brave et jamais imprudent,
      Si tu sais être bon, si tu sais être sage,
      Sans être moral ni pédant ;

      Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite
      Et recevoir ces deux menteurs d’un même front,
      Si tu peux conserver ton courage et ta tête
      Quand tous les autres les perdront,

      Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire
      Seront à tous jamais tes esclaves soumis,
      Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire
      Tu seras un homme, mon fils.

      Commentaire


      • #4
        Merci khoya pour la traduction.
        Ce texte est une adaptation d'André Maurois qui n'est pas fidèle au texte original. Il y a une traduction intégrale que je n'aime pas trop car elle n'a pas la même force que le texte en anglais.
        je posterai ma traduction bientôt inchallah.
        The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

        Commentaire


        • #5

          Voici une traduction qui me parrait plus proche du texte. J'ai fait de petites modifications sur une traduction integrale trouvee sur le net

          Si tu restes ton propre maître alors qu’à ton sujet;
          Les autres perdent la tete et te prennent pour le coupable ;
          Si tu peux garder la foi quand tous doutent de toi,
          Tout en concedant a leurs propres doutes ;
          Si tu sais patienter sans consumer ta patience,
          Si, sachant qu’on te ment, tu ne peux mentir ;
          Ou, sachant qu’on te hait, tu ne sais haïr,
          Sans être trop bon ou bien trop sage ;

          Si tu aimes rêver sans t’asservir au rêve ;
          Si, aimant la pensée, tu n’en fais pas ton but,
          Si tu peux affronter, et triomphe, et désastre,
          Et traiter en égaux ces deux maitres traîtres;
          Si tu peux endurer de voir la vérité de tes mots
          Que tu as divulgue, masquée et déformée
          Par les plus bas valets en pièges pour les sots,
          Si voyant s’écrouler l’œuvre pour laquelle tu as donne ta vie,
          Tu peux la rebâtir de tes outils usés ;

          Si tu peux rassembler tout ce que tu as conqui
          Le mettre en jeu sur un seul coup de dés,
          Perdre et recommencer du point d’où tu es parti
          Sans souffler mot sur ce qui fut perdu ;
          Si tu peux obliger ton cœur, tes nerfs, ton échine
          À te servir encore, alors qu’ils ne sont plus la,
          Si tu restes debout quand tout s’écroule en toi
          A part la volonté qui sait survivre à tout ;

          Si t’adressant aux foules tu gardes ta vertu ;
          Si, fréquentant les Rois, tu sais rester toi-même,
          Si ton plus cher ami, si ton pire ennemi
          Sont tous deux impuissants à te blesser au cœur,
          Si tout homme avec toi compte sans trop compter ;
          Si tu sais mettre en la minute inexorable
          Ssoixante secondes bien pesees
          Alors la Terre est tienne et tout ce qu’elle porte
          Et mieux encore tu seras un homme mon fils !
          The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

          Commentaire


          • #6
            bonsoir
            les deux traductions sont belles, et pleins de bon sens, d'enseignements , si seulement on pouvait les suivre, bien de tracas nous seraient epargnés, helas

            merci du partage
            "Soyez à vous-mêmes votre propre refuge ,soyez à vous- mêmes votre propre lumière;"

            Commentaire


            • #7
              Bonsoir coronaria

              hélas savoir est une chose appliquer en est une autre.

              merci pour ta visite
              The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

              Commentaire


              • #8
                Mezzo

                Bonsoir.

                je viens de lire à l'instant ta traduction.

                ne maitrisant pas l'anglais aussi bien que toi je te fais confiance quant à la relative fidélité au texte de kippling.
                je suis sûr que tu as du exceller dans le choix des mots.

                merci Mezzo et je salue ton effort .
                bonne soirée l'ami!

                Commentaire


                • #9
                  Bonsoir Mezzo

                  Moral pour moi :
                  Quand on veut, on peut, faut juste le faire ....
                  Du moment on est né, on apprends, on agit, on gère, on assume, on évite..
                  Le libre arbitre est dans chacun de nous .. savoir peser le pour et le contre, raisonner, entrevoir et supposer le résultat de chaque acte ou paroles que l'on va faire...
                  L'apprentissage pour être un homme dure toute une vie... même âgé, un homme apprends encore..
                  Dans l'homme sommeille deux forces, le bien et le mal.. selon sa sagesse acquise au long des années, il raisonnera et agira...
                  Chacun de nous devrait se poser la question, " suis je concerné par la sagesse de ce poème"..?
                  Faut savoir, lire, comprendre et ressentir et garder ce qui peut nous faire avancer dans la vie dans le bon chemin et éviter le mauvais..
                  Pour cela il faut pas seulement écouter et se dire j'ai compris.. faut se dire aussi, j'ai retenu et je vais agir ainsi....
                  Bien souvent on a des choix à faire, comme savoir ou non retenir nos émotions, nos pensées, notre enthousiasme, savoir évaluer quand on doit intervenir et comment doit on le faire.. chercher les mots avec lequel doit on le faire...
                  Avec les années l'homme apprendra et s'endurcira dans les événements vécus !
                  Du temps de nos grand parents, ils se retenaient sur certains faits du vécu et la vie quotidienne..Aujourd’hui la vie est différente, nous n'avons plus la même sensibilité et vision des choses qu'eux...
                  L'époque à fait de nous des hommes plus sensibles, moins résistants aux émotions et choses de la vie...
                  Ne pas avoir honte de succomber bien des fois , nous ne sommes que de simples êtres humains...
                  Mais si notre début de parcourt dans la vie est positive dans une bonne éducation et crainte de Dieu, alors le courage viendra à nous sans l'avoir chercher.. ca sera inné, ancré en nous déjà !
                  Alors selon nous avancerons et on aura à affronter les maux de la vie, comme la douleur, la perte d'un être cher, la maladie etc...On va chercher au fond de nous cette force acquise au long des années, et seront en mesure d’être mieux armé pour réagir aux épreuves qu'on aura à subir ou endurer...ON BAISSERA pas les mains !!!
                  Même si le destin et la vie sera pas rose avec nous, on sera fort antérieurement, nous seront prendre notre vie en main et avancer notre petit bout de chemin...Maitre de notre destinée...
                  Alors tu sera un homme mon fils...
                  Alors tu sera une femme ma fille...

                  Voilà la moral pour moi de cet écrit....
                  Dernière modification par Nuit_Bleue, 06 février 2014, 19h21.
                  " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                  M/SR

                  Commentaire


                  • #10
                    Bonsoir Khoya
                    merci pour ta lecture.
                    The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                    Commentaire


                    • #11
                      Bonsoir SRB

                      on voit bien que le poème t'a bien inspiré

                      le poème décrit les qualités nobles que doit avoir homme. Il ne faut pas oublier que ce poème date du 20 em siècle.
                      il y a aussi dans ce poème une chose qui me paraît importante et que tu as cité dans ton écrit qui est la liberté.
                      Ce poème fait le lien entre les qualités et la liberté. Ce lien est la juste mesure, l'équilibre tant recherché entre l"homme et son milieu.
                      Si, sachant qu’on te ment, tu ne peux mentir ;
                      Ou, sachant qu’on te hait, tu ne sais haïr,
                      Sans être trop bon ou bien trop sage
                      tout excès est nuisible, s'agissant des qualités citées dans le poème, l'excès tient la liberté en otage.
                      être détaché du matériel est l'une des qualités qui sont devenues très rares de nos jours.
                      Merci SRB pour la morale oeilfermé
                      The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                      Commentaire


                      • #12
                        Mezzo

                        C'est nous qui te remercions Mezzo, ton choix était excellent.. et quand c'est excellent comme d'habitude suis une grande bavarde, je me laisse porter par les mots....
                        Effectivement une sacré leçon de moral ce poème....
                        Merci à toi
                        " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                        M/SR

                        Commentaire


                        • #13
                          SRB
                          don't mention it.
                          comme tout partage qui se fait avec les gens bien, celui-là est particulièrement enrichissant.
                          j'aimerais ajouter que l'homme devient souvent esclave de ses désirs quand il perd la juste mesure de ses qualités.
                          The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                          Commentaire


                          • #14
                            'homme devient souvent esclave de ses désirs quand il perd la juste mesure de ses qualités.
                            J'approuve ses mots...
                            " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                            M/SR

                            Commentaire


                            • #15


                              Très beau texte dédié à son fils, effectivement l'original est plus fort (c'est pas pour rien qu'on dit traducteur traître)
                              Il évoque les qualités et les valeurs idéales, c'est les épreuves de la vie qui font d'un être un homme!

                              Ps: Katiaret avait posté le texte original (If) un peu plus bas.

                              Merci à vous pour ce partage.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X