Sioux foughali
07/10/2006, 21h41
Un mot me chiffonne.
Il s'agit du terme ''Gawri'' '' Gouel'' ''Gouer'' '' utilisé notamment par les algeriens ruraux de Setif, Constantine,Guelma pour designer le français de souche ou l'europeen.
Dans le coin precité ( Constantinois rural) , ils utilisaient moins le mot Roumi, il me semble.
Il y a aussi le mot ''Nsara '' qu'on retrouve jusque dans les regions musulmanes sub saharienne....et qui signifie les Nazareens et designent les Chretiens , ceux qui ont suivi , qui croient en Aîssa , Jesus ( le Nazareen, celui de Nazareth) comme Dieu.
Ce mot Nsara , les anciens algeriens utilisaient et utilisent dans un contexte de discussions sur les religions
Mais je n'ai pas d'explication pour Gaouli, Gaourri , Gouer, Gouel..
D'où vient ce terme ?
que signifie t il ?
J'avais lu un jour, que le mot gawri vient du turc gavur, qui désigne un non-musulman.
Petite, j'ai toujours entendu soit le mot roumi à Annaba et soit nssara dans le sud vers chez moi. Le mot gawri est apparu récemment dans mon vocabulaire, depuis que je fréquente les forums de discussions, et a même pris une place prépondérante vu qu'il est très à la mode.
Sioux foughali
07/10/2006, 22h22
Ah merci Salambo,
je ne connaissais pas cette explication .
je connais quelques mots utilisés en Algerie et d'origine turque ( Tobsé en Oranie, Beyliks..) mais je n'avais pas cette explication pour Gaouri, Gaouli qui me semble tres credible.
Il est probable , bien que les termes turcs en rapport avec la religion soient souvent d'origine arabe, que les Turcs aient en plus un autre mot ( plus turc) pour designer les non musulmans.
je m'en vais rechercher dans la langue turque
Sioux foughali
07/10/2006, 22h24
comment ça , Lilia ? Gaouri serait un terme nouveau ?
moi je l'entendais déjà quand j'etais gamin en 1978 dans la bouche d' adultes , adultes , ruraux devenus ouvriers et parlant pas tres bien le français
allez je te charie un peu Lilia
y a pas que Annaba, Oran et Alger .........ailleurs aussi on parle multi langues, multi mots et on y invente même des mots, on y deterre des mots datant des années où mes arrieres arrieres arrieres grand mères ont mis leur premiere boucles d'oreilles.
Oui ça serait un héritage ottoman. :)
Je ne suis pas certaine de ce que j'avance, c'est une info sur laquelle j'étais tombée au hasard de mes lectures.
Il y a beacoup de mots dans notre langue qui viennent du turc, comme les noms de métiers qui se terminent en -dji.
Heu :redface: , non je ne pense pas Sioux, que gawri soit un terme nouveau. J'en ai entendu parler, pour ma part que depuis que j'ai accès à l'internet. Puis, comme je suis née en France donc, ayant un vocabulaire limité, je ne suis pas une référence en la matière mais j'y cru bon pouvoir mettere mon grain de sel dens le présent sujet si cela ne t'as pas trop dérangé.
Sioux foughali
07/10/2006, 22h53
A lilia
non pas derangé , je te chariais.........et moi aussi je suis né en france, gamin j'etais un curieux de tout et un bavard qui ecoutait beaucoup. Je suis resté un peu comme ça
mais tu ne me deranges pas, je te taquinais et j'ajoute que je n'ai rien contre les trois grandes villes côtieres algeriennes , ni contre leurs habitants ou les gens dont la famille en est originaire.
Heliopolis
07/10/2006, 23h03
Je connais un Tlemceni qui s'appelle Gaouar.
Sioux foughali
07/10/2006, 23h06
de Heliopolis
''Je connais un Tlemceni qui s'appelle Gaouar.''
ça s'est surprenant. peut être que son nom se prononce GAWAR....ça change tout
Heliopolis
07/10/2006, 23h14
ça s'est surprenant. peut être que son nom se prononce GAWAR....ça change tout
Reponse:
Ca change tout la c'est vrai qu'entre le WA et OUA y a comme une difference.
Sioux foughali
07/10/2006, 23h36
Justement heliopolis
le mot Gaouri pour designer l'europeen, le français de souche se prononce Guèouri
le mot Gouer , Gouel , le pluriel donc se prononce Gweur , gweul ..on plonge après le g
alors que dans mon hypothèse pour M Gaouar de Tlemcen ....le son A s'intercalerait et s'entendrait tres distinctement après le G et à la fin le A peut être s'entend il aussi distinctement.
Auquel cas , le patronyme Gawar ou Gaouar de Tlemcen est completement different .
Heliopolis
08/10/2006, 00h34
C'est pour ca qu'il existe des Walis et des Oualous.
Sioux foughali
08/10/2006, 09h44
de Heliopolis
''C'est pour ca qu'il existe des Walis et des Oualous. ''
excellent.
Tamedit n-was
08/10/2006, 09h53
Pour répondreà cette question
le mot Gwer est un mot turque qui veut dire " Couchon " ,les Othomans instalé en Algerie et précisment à Constantine et ALger appelle tout non musulman de cette appélation ,,
Sioux foughali
08/10/2006, 11h04
tu veux dire cochon , je pense
Tamedit n-was
08/10/2006, 11h05
oui ( hallouf ))
sentenza
08/10/2006, 11h38
Pour désigner les français ou les européens et chrétiens, dans mon entourage familiale, nous avont avons toujours employé les termes "roumis" (désigant à l'origine les romains) et "nsara", dont l'origine a été expliqué par sioux foughali.
Le mot "gwer" je l'ai entendu ici en France. Le fait qu'il commence par g, laisserait entendre qu'il n'est pas d'origine arabe, puisqu'il n'y a pas de son "gu" en arabe. Ce son se retrouve dans le dialecte algérien et égyptien.
Nsara vient du mot "ansar" , roumi de romain (Erroum),quant à Gawri, je crois qu'elle est d'origine turc
Comme "eddourou" d'origine espagnol ''d'oro'' = (pièce) d'or en français
Bougatou de l'espagnol " Avogato" (en français: avocat)
Elbeilek du turc "El bey" gouverneur et représentant de l'Etat; D'où: trik elbeilek qu'on emploie souvent, à tord, pour dire que ceci ou celà n'appartient à personne. (je m'excuse si je trompe)
Kachina
vBulletin® v.3.6.5, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org