PDA

Voir la version complète : We are the World - Pavarotti and Friends


Nuit_Bleue
06/03/2014, 19h03
...

(^_~


Wb1NHZ-euAc&list

........//.....:4:

absent
06/03/2014, 20h46
De très belles voix réunies en une aussi belle chanson !

Admirable !

Merci NB.

La version originale ci-dessous (1985) a réunie aussi d'autres chanteurs celèbres, et qui a été écrite par Michael Jackson et Lionel Richie.

Un seule mot : Mémorable !

OoDY8ce_3zk

Nuit_Bleue
06/03/2014, 21h55
Merci pour avoir posté la vraie version,
Oui une magnifique chanson !
J'ai posté ma version ,parce ce que je suis une grande fan de Pavarotti, voilà la raison !:)

absent
06/03/2014, 22h15
NB a dit:
J'ai posté ma version ,parce ce que je suis une grande fan de Pavarotti, voilà la raison !:)Je n'en doutes pas. Je commences à connaitre tes gouts ! :lol:

Mais çà n'enlève en rien le fait que cette chanson ainsi que ceux qui l'ont chanté sont aussi célèbres.

---------------------------------------

There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And its time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can't go on pretending day by day
That someone, will soon make a change
We are all a part of Gods great big family
And the truth, you know,
Love is all we need

[Chorus]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me

Send them your heart so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand

[Chorus]

When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall well well well well
Let us realize that a change can only come
When we stand together as one

Nuit_Bleue
06/03/2014, 22h29
Merci Sid pour les paroles ;
Mais on doit penser à ceux qui on moins de chance que nous de comprendre l'anglais, donc voici aussi la version en français :)


We Are The World (Nous Sommes Le Monde)


There comes a time when we heed a certain call
Viens un moment où nous sommes attentif à un appel
When the world must come together as one
Lorsque le monde ne doit faire qu'un
There are people dying
Des gens meurent
Oh, and it's time to lend a hand to life
Oh, et il est temps de tendre une main
The greatest gift of all
Le plus précieux cadeau qui puisse être fait
We can't go pretending day by day
Nous ne pouvons plus nier le fait jour après jour
That someone, somewhere will soon make a change
Que quelqu'un, quelque part, ira changer les choses très bientôt
We are all a part of God's great big family
Ne faisons tous partie de la sainte famille de Dieu
And the truth, you know, love is all we need
Et la vérité, nous la connaissons, l'Amour est tout ce dont nous avons besoin

We are the world,
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les Hommes de demain
We are the ones who
Nous sommes ceux qui
Make a brighter day
Font les jours plus lumineux
So let's start giving
Alors donnons désormais
There's a choice we're making
Un choix doit être fait
We're saving our own lives
Ce que nous faisons est pour la sauvegarde de nos vies
It's true will make a better day
L'honnêteté fera un meilleur jour
Just you and me
Toi et moi

Send them your heart
Donne-leurs ton Amour
So they'll know that someone cares
Ainsi ils comprendront que leurs sors comptent pour nous
And their lives will be stronger and free
Et leurs vies seront plus forte et libre
As God has shown us by turning stones to bread
Comme Dieu nous la montré en changeant de la pierre en saint-pain
So we all must lend a helping hand
Nous nous devons de tendre une main

We are the world,
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les Hommes de demain
We are the ones who
Nous sommes ceux qui
Make a brighter day
Font les jour plus lumineux
So let's start giving
Alors donnons désormais
There's a choice we're making
Un choix doit être fait
We're saving our own lives
Ce que nous faisons est pour la sauvegarde de nos vies
It's true will make a better day
L'honnêteté fera un meilleur jour
Just you and me
Toi et moi

But if you're down and out, there seems no hope at all
Mais si tu es brisé et blessé, qu'il n'y est plus espoir
But if you just believe there's no way we can fall
Mais si tu as la foi, alors personne ne pourra chuter
Well, well, well, well, let us realize that a change can only come
Bien, bien bien, bien, réalisons que le changement ne se fera seulement
When we stand together as one
Quand nous nous unirons pour ne faire qu'un

We are the world,
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les Hommes de demain
We are the ones who
Nous sommes ceux qui
Make a brighter day
Font les jour plus lumineux
So let's start giving
Alors donnons désormais
There's a choice we're making
Un choix doit être fait
We're saving our own lives
Ce que nous faisons est pour la sauvegarde de nos vies
It's true will make a better day
L'honnêteté fera un meilleur jour

Cookies