Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Lounis Aït Menguellet rend hommage à Noura

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Lounis Aït Menguellet rend hommage à Noura

    Étoile fédératrice

    C'était en 2007, dans la revue culturelle Passerelles. Cette dernière rendait hommage à Noura la grande diva de la chanson kabylo-arabe qui nous a quittés avant-hier, à l'âge de 72 ans.


    Voilà une saine et noble tradition: rendre hommage aux artistes et aux hommes et femmes de culture, les reconnaître, pendant qu'ils sont en vie. "Chekriyi qbel ad mmtegh", disait le grand Mohia.Lounis Aït Menguellet a su le faire, avec son style et son art. Dans le numéro 24 de la revue en question, notre poète "arrache" un entretien avec la chanteuse Noura alors qu'elle commençait déjà à être rongée par la maladie. En plus de cet entretien, Lounis écrit une lettre à Noura dans le même magazine où il met particulièrement en relief son rôle ou son "statut" de passerelle- comme le nom de la revue dans laquelle il s'exprime- entre la culture kabyle et la culture arabe algérienne. Ayant réussi avec un naturel incontestable, elle fait, en quelque sorte, le chemin inverse des artistes de Kabylie qui ont chanté en arabe. Un fait assez rare pour qu'il soit mis en exergue par Aït Menguellet dans sa belle missive. La défunte raconte, dans l'interview parue dans Passerelles, son début dans la chanson kabyle. « C'est au contact de mon mari (Kamal Hammadi NDLR) et de ma belle-famille que j'ai fait mon apprentissage du kabyle. Kamal écrivait à l'époque beaucoup de pièces en kabyle pour le théâtre radiophonique et il m'assignait régulièrement des rôles qui m'ont permis de mieux maîtriser la langue.


    Plus tard, ayant constaté que j'avais énormément d'admiratrices et d'admirateurs qui aimaient mes chansons sans forcément comprendre les paroles, j'ai demandé à mon mari de m'écrire une chanson en kabyle et, pour me faire plaisir, il m'a composé et écrit "Teswira bwin aâzizen" que nous sommes allés enregistrer tout de suite après, à la radio. Ce fut un succès considérable, succès qui a mené en toute logique à la composition d'autres chansons en kabyle. Je n'ai pas cessé depuis de chanter en parallèle dans les deux langues auxquelles je voue la même affection ». La belle aventure a permis de projeter Noura dans la trajectoire d'un succès continu et d'une admiration du public jamais démentie.

    Amar Naït Messaoud- La Dépêche de Kabylie
Chargement...
X