Annonce

Réduire
Aucune annonce.

وسائد وشراشيف

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • وسائد وشراشيف

    مشغولٌ بأي شيءٍ مشغول ..
    وعِطْرُها يفوحُ منك كأريج ِالحقول
    فاجَأْتُك أم أني أَبكرتُ الوصول ..
    لتضعَ يدَك على الباب ِ وتمنعَني الدخول
    لملِمْ كلماتِك أيها العابثُ المسطول


    أَحْمَرُها في شفتَيْك على وجهك ِ المبلول ..
    وأزرارُ قميصِك منزوعة ٌ وأنت ..أنتَ مشغول؟
    متسولة ٌ تلك التي مَعك , أم بائعة ُ جسد ٍ تَجول ..
    أم أنك أحضَرْتَها من الطرقات ِ لتثبتَ
    رجولة َ العجول


    أنا التي أفنت ِ العمرَ معَك بكل ِ الفصول ..
    أنا التي أحبتْك علمتك ماذا تقول
    وجئتَ اليَوم لتكذِبَ علي وتمنَعَني الدخول ..
    عُدْ إلى أحضانِها وأَكْمِل ِ المسرحية َ بكل ِالفصول
    فمسرحية ُ الخيانة ِ أبطالُها
    أناسٌ سُلِبَتْ مِنهم ُ العقول ..
    يمارِسون الحب على الأرصفة ِ
    في الحانات ِ بين السهول
    لكنك اخترت َ مكانا وَفْقاً للشريعة ِ والأصول ..
    حيث كنا سويا ً وكنت في الحبخجول
    والآن أراك أسداً تصولُ .. تجول ..
    وملامِحُك تدُل فعلا ً أنك مشغول !
    ألعرق ُ يتصبب ُ منك كمُحْتَضَر ٍ ضعيف ..
    وأنا أتساقطُ ألما ً كورق ِ الخريف
    لِمَ بِعْتَني واشتريت َ الغرائزَ والتخاريف ..
    لِمَ خذلتَني , جمعتنا في هذا الموقف ِ السخيف
    الحب أيها الخائنُ طاهرٌ شريف ..
    وحبك .. حبك وسائدُ و شراشيف !


    عُدْ لها وأَخْبِرْها أن النساء َ جنس ٌ عفيف ..
    لا يَبِعْنَ جسداً من أجل ماءٍ ورغيف
    أَخبرها أنك إنسانٌ كفيف ..
    لم يُبْصِر ِ الحب يوماً لان ضَبَابَه كثيف
    وأعودُ أنا وجُرْحي يَكْسوه النزيف ..
    تاركةً ورائي شبابي .. أيامَ الخريف
    لأدفِنَ بيدَي حبيَ الطاهرَ الشريف ..
    كما يُدفنُ الشهيدُ في دينِناالحنيف

    ردينة الفيلالي



    رحم الله امرأة اعتصرت عمرها في كأس لتسقي وليدها شهدا

  • #2
    رسَالة منْ سَيَّدَة حاقدَة ..


    " لا تَدْخُلِى .. "
    وَسَدَتَ فِى وَجْهِى الطَّرِيقَ بِمِرْفَقَيْكْ
    وَزَعَمْتَ لِى ..
    أنَّ الرِّفَاقَ أَتوا إليكْ ..
    أَهًمُ الرفَاقُ أتوْا إِلَيكْ ؟
    أَمْ أَنَّ سَيَّدَةً لَدَيكْ
    تَحْتَلُّ بَعْدِىَ سَاعدَيكْ ؟
    وَصَرَخْتَ مُحْتَدِمًا : قِفِى !
    وَالرَّيحُ تَمْضغُ مِعْطَفِى
    وَالذُّلُّ يَكْسُو مَوقِفِى
    لا تَعْتَذرْ يَا نَذْلُ . لا تَتَأسَّفِ ..
    أنَا لَسْتُ آسفَةً عَلَيكْ
    لكنْ عَلَى قَلْبِى الوَفِى
    قَلْبِى الذِى لمْ تَعْرِفِ ..
    *
    مَاذَا ؟ لَو أنَّكَ يَا دَنِى ..
    أخْبَرْتَنِى
    أنِّى انْتَهَى أمْرى لَدَيْكْ ..
    فَجَمِيعَ مَا وَشْوَشْتَنِى
    أيَّامَ كُنْتَ تُحبُّنِى
    مِنْ أَنِّى بَيْتُ الفَرَاشَةِ مَسْكَنِى
    وَغَدِى انْفرَاطُ السَوسَنِ
    أَنْكَرْتَهُ أصْلاً كَمَا أنْكَرتَنِى
    *
    لا تَعْتَذرْ ..
    فَالإثمُ يَحْصُدُ حَاجبَيْكْ
    وَخُطُوطُ أحْمَرهَا ، تَصِيحُ بِوَجْنَتَيكْ
    وَربَاطُكَ المَشْدُهُ .. يَفْضَحُ
    مَا لَدَيكْ
    يَا مَنْ وَقَفْتُ دَمِى عَلَيكْ
    وِذَلَلْتَنِى وَنَفَضتَنِى
    كَذُبَابَةٍ عَنْ عَارضَيكْ
    وَدَعَوْتَ سَيَّدَةً إِلَيكْ
    وَأَهَنْتَنِى ..
    مِنْ بَعْدِ مَا كُنْتُ الضِيَاءَ بِنَاظِرَيْكْ
    *
    إِنِّى أَرَاهَا فِى جِوَارِ المَوقِدِ
    أَخَذَتْ هُنَالِكَ مَقْعَدِى
    فِى الرُّكْنِ .. ذَاتَ المَقْعَدِى
    وَأَرَاكَ تَمْنَحُهَا يَدًا
    مَثْلُوجَةً .. ذَاتَ اليَدِ ..
    سَتُرَدِّدُ القصصَ التِى أَسْمَعْتَنِى ..
    وَلَسَوفَ تُخْبرُهَا بمَا أَخْبَرْتَنِى ..
    وَسَتَرْفَعُ الكَأْسَ التِى جَرَّعْتَنِى
    كَأْسًا بِهَا سَمَّمْتَنِى
    حتَّى إِذَا عَادَتْ إِلَيكْ
    لِتَرُودَ مَوْعدَهَا الهَنِى ..
    أَخْبَرْتَهَا أنَّ الرِّفَاكَ أَتوا إِلَيكْ ..
    وَأَضَعْتَ رَوْنَقَهَا كَمَا ضَيَّعْتَنِى

    نزار قباني
    رحم الله امرأة اعتصرت عمرها في كأس لتسقي وليدها شهدا

    Commentaire


    • #3
      Les deux parlent de trahison ,mais la femme l'exprime mieux que l'homme même s'il s'agit du grand Nizar !
      Pour ceux qui préfèrent écouter le poème

      رحم الله امرأة اعتصرت عمرها في كأس لتسقي وليدها شهدا

      Commentaire


      • #4
        Magnifique, je n'aurai pas mieux dit!
        Pi! Tout passe ...


        Merci Mam du partage

        Commentaire


        • #5
          Magnifique : paroles et diction ...
          Merci Mam pour ces deux poèmes qui fustigent la trahison qui est l'écueil sur lequel se brise la loyauté ...
          Ci-dessous , un autre poème sur le meme thème :


          غـدر الـحبيب


          كم كان أهون أن أموت ممزقا ************ متناثرا بين الرياح والأنواء
          أو أن أكون غريق بحر هائج ************* تحمل ثنايا موجه أشلائى
          ولا أن تسطر صفحات عمرى لحظة ********* غدر الحبيب وذبحه لوفائى
          خان الحبيب عهود حب صادق ********* ياطلما أهتزت له أجزائى
          كم عاش قلبى تحت ظل سمائه *********** يوفى بكل حقوقه العلياء

          أنت من أنت.. أنت ألم ************* يسرى بدمى فاتكا أعضائى
          أنت وهم رضى به عقلى ************ وصدقت الوان غشع أرجائى
          أنت وجه يخفى بين صفائه ************ غدرا ذاقت مره أحشائى
          أنسيت حبى أم كنت عاميا *********** عن نور قلبى الساطع الوضاء
          حب لم تدرك أنت حدوده ********** عجزت عن وصف لهيبه الأسماء
          حب اذا ما مس بحرا مالحا *********** حلى خرير مياهه الزرقاء
          ياناكر الفضل الغرير وفيضه ********** وحنان قلبى وجود عطائى

          قد كنت أحسب أن وقت مرارتى ********** ستكون أنت طبيبى ودوائى
          وتكون درعا حاميا عند الوغى *********** وتكون أنت ذخيرتى وفدائى
          وتكون صدرا حانيا أحنو به ************ عند الهموم ولوعة الامساء
          وتكون مصباحا ونورا هاديا *********** يمحو ظلام الاثم والأخطاء
          وعزيمتى ان قل حر أجيجها ********** ستكون أنت محفزى وعزائى

          لكن غدرت بكل معنى للهوى ********** وحوت من قلبى بقايا وفائى
          اذهب فانك خنتنى ..خنت الهوى ********* اذهب ولا ترجع فهذا قضائى
          واتركنى فى دنيايا أكتم لوعتى ********** أكتب وأشدو قصتى ورثائى
          Extrait de "mountada el Iraq "...

          "La suprême élégance se confond avec la suprême simplicité."

          Commentaire


          • #6
            Slow ,Na3im Contente que les deux poèmes vous plaisent !
            Merci à toi aussi Na3im pour ce beau partage !J'ai adoré
            Dernière modification par mam, 09 octobre 2014, 22h31.
            رحم الله امرأة اعتصرت عمرها في كأس لتسقي وليدها شهدا

            Commentaire


            • #7
              Ma contribution...


              Le mal marié

              Que le bon soit toujours camarade du beau,
              Dès demain je chercherai femme ;
              Mais comme le divorce entre eux n’est pas nouveau,
              Et que peu de beaux corps, hôtes d’une belle âme,
              Assemblent l’un et l’autre point,
              Ne trouvez pas mauvais que je ne cherche point.
              J’ai vu beaucoup d’hymens; aucuns d’eux ne me tentent:
              Cependant des humains presque les quatre parts
              S’exposent hardiment au plus grand des hasards;
              Les quatre parts aussi des humains se repentent.
              J’en vais alléguer un qui, s’étant repenti,
              Ne put trouver d’autre parti
              Que de renvoyer son épouse,
              Querelleuse, avare, et jalouse.
              Rien ne la contentait, rien n’était comme il faut:
              On se levait trop tard, on se couchait trop tôt;
              Puis du blanc, puis du noir, puis encore autre chose.
              Les valets enrageaient, l’époux était à bout:
              «Monsieur ne songe à rien, Monsieur dépense tout,
              Monsieur court, Monsieur se repose.»
              Elle en dit tant, que Monsieur, à la fin,
              Lassé d’entendre un tel lutin,
              Vous la renvoie à la campagne
              Chez ses parents. La voilà donc compagne
              De certains Philis qui gardent les dindons
              Avec les gardeurs de cochons.
              Au bout de quelque temps qu’on la crut adoucie,
              Le mari la reprend. «Eh bien! qu’avez-vous fait?
              Comment passiez-vous votre vie?
              L’innocence des champs est-elle votre fait?
              - Assez, dit-elle; mais ma peine
              Etait de voir les gens plus paresseux qu’ici:
              Ils n’ont des troupeaux nul souci.
              Je leur savais bien dire, et m’attirais la haine
              De tous ces gens si peu soigneux.
              - Eh! Madame, reprit son époux tout à l’heure,
              Si votre esprit est si hargneux,
              Que le monde qui ne demeure
              Qu’un moment avec vous et ne revient qu’au soir,
              Est déjà lassé de vous voir,
              Que feront des valets qui toute la journée
              Vous verront contre eux déchaînée?
              Et que pourra faire un époux
              Que vous voulez qui soit jour et nuit avec vous?
              Retournez au village: adieu. Si de ma vie,
              Je vous rappelle, et qu’il m’en prenne envie,
              Puissé-je chez les morts avoir pour mes pêchés
              Deux femmes comme vous sans cesse à mes côtés!»


              JdLF.

              Commentaire


              • #8
                Non seulement Mal aimé mais aussi Mal marié , l'unique JDLF
                Merci Elbahar
                رحم الله امرأة اعتصرت عمرها في كأس لتسقي وليدها شهدا

                Commentaire


                • #9
                  Non seulement Mal aimé mais aussi Mal marié
                  Tu veux dire non seulement mal marié mais aussi mal aimé?

                  Commentaire

                  Chargement...
                  X