Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Enseignement de tamazight en Algérie

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Enseignement de tamazight en Algérie

    Après 11 ans, le ministère de l’Education nationale continue d’enseigner tamazight à titre expérimental et facultatif. Il n’a formé aucun enseignant…..Et c'est ca qui est alarmant (la faiblesse et le manque de formation d’enseignants).

    Le secrétaire général du Haut Commissariat à l’amazighité (HCA), Youcef Merahi, lors de son passage au forum de la Chaîne II de la Radio nationale, et lors de son intervention, a dressé un constat de "carence" dans l’enseignement et la promotion de tamazight. "Nous avons demandé au ministère de nous rencontrer au moins deux fois par an pour faire le point sur la situation. Ils ont une vision bureaucratique de l’enseignement de tamazight", a-t-il expliqué. Il en veut pour preuve la fameuse commission mixte HCA- ministère de l’Education nationale qui n’a pas encore eu lieu. "On les attend depuis 12 mois. Ils déterrent ce dossier en fonction des conjonctures", dira-t-il. Celui-ci a tenu à sonner la sonnette d’alarme. "Nous avions 16 wilayas où tamazight est enseignée. Elles sont actuellement au nombre de 10…Aucun des 568 enseignants de tamazight se trouvant sur le terrain n’est issu de la formation du ministère de l’Education nationale. Si la situation persiste, nous allons consommer l’échec", a-t-il prédit et de recommander : "Si l’en veut qu’elle soit pérenne, il faudrait faire de tamazight une langue comme toutes les autres." Répliquant à une déclaration de Benbouzid dans laquelle il affirmait "qu’il n y a pas de demande sociale" pour l’enseignement de la langue amazighe, le secrétaire générale du HCA s’est demandé : "Depuis quand nous demandons l’avis de nos élèves pour aller à l’école”? Abordant la question de l’aménagement linguistique, le conférencier s’est montré un fervent défenseur de la transcription de tamazight en caractères latins. "A l’issue de deux colloques tenus à Boumerdès et Sidi Fredj en présence de spécialistes, le HCA est sorti avec des recommandations prônant la transcription de la langue amazighe en latin. La preuve toutes les recherches se font en latin. Cela dit, on n’interdit pas aux gens d’écrire en tifinagh ou en arabe", a- t-il insisté. Plus loin, l’invité de la Chaîne II a plaidé, pour sortir de ce constat de carence, de battre le rappel de tous les gens qui peuvent se lancer dans la promotion de tamazight, de rendre obligatoire son enseignement dans 16 wilayas d’Algérie et de démultiplier la formation de formateurs.

    - La Depeche de Kabylie

  • #2
    moi je ne crois pas que c est une affaire que des institutions comme le Ministere et le HCA , mais une affaire des algeriens et algeriennes qui la parlent et surtout qui se battent zaama pour cette culture!
    Une langue ne simpose pas par des decrets et des lois, mais elle s impose par sa richesse, sa vie dans la societé et et et sa capacité de survivre!
    on ne peut pas imposer l apprentissage d un langage qui chez lui meme est remplacé le plus souvent par une autre langue etrangère qu est le francais par ex.!

    Commentaire


    • #3
      on ne peut pas imposer l apprentissage d un langage qui chez lui meme est remplacé le plus souvent par une autre langue etrangère qu est le francais par ex.!
      Non non je crois pas . Dans mon village, on ne m'a jamais parlé en fançais.
      On m'a toujours parler en kabyle, et c'est pas prés de changer. :surprise:
      Ma d lebher asma'aa yeqqar, Tamazight assen a tt-nag°i ... (Quand la mer sera devenue désert, ce jour-là nous refuserons tamazight)

      Commentaire


      • #4
        oui , mais est ce que cela sert à queqleu chose pour langue elle meme? peut elle survivra elle dans un village, pour causer en famille !
        La vie d une langue necessite beaucoup plus que ca!

        Commentaire


        • #5
          bien sur que si MenBerline.

          peut elle survivra elle dans un village, pour causer en famille !
          Si je t'ai donné l'exemple de mon village, c'est parce que je vis dans un village . Mais sur bejaia par exemple, on me parle toujours en kabyle. (sauf dans les administrations ou le personnel n'a malheuresement pas suivi de cour d'histoire) .
          La langue kabyle est une langue trés compléte et trés complexe.
          La vie d une langue necessite beaucoup plus que ca!
          Cette langue à survécu à la guerre, elle continuera donc de vivre quoi qu'il se passe.
          Ma d lebher asma'aa yeqqar, Tamazight assen a tt-nag°i ... (Quand la mer sera devenue désert, ce jour-là nous refuserons tamazight)

          Commentaire


          • #6
            tarek iben..:
            (sauf dans les administrations ou le personnel n'a malheuresement pas suivi de cour d'histoire) .
            ha bon ! faut avoir fait de l'histoire pour parlé kabyle ?
            tu tombe je tombe car mane e mane
            après avoir rien fait ...on a souvent le sentiment d'avoir faillie faire ....un sentiment consolateur

            Commentaire


            • #7
              non ce que je veux dire par la c'est certains malheuresement entérre leurs racines et oublis qu'ils sont kabyles.
              Ma d lebher asma'aa yeqqar, Tamazight assen a tt-nag°i ... (Quand la mer sera devenue désert, ce jour-là nous refuserons tamazight)

              Commentaire

              Chargement...
              X