Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Lotfi Bouchnak - لو كان لي قلبان

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Lotfi Bouchnak - لو كان لي قلبان


  • #2
    Merci pour le partage makhluka le malouf tunisien est différent du Garnati algérien, mais ça reste la bonne musique
    Moi j'aime celle la De Lotfi Bouchnak , elle est très connue

    Commentaire


    • #3
      Iben_roched bonsoir
      c'est une chanson populaire. j'aime bien. merci.
      j'aime bien Boukhnak, il met de l'ambiance quand il est sur scène

      une autre de ses interprétations que j'aime aussi.

      Commentaire


      • #4
        Merci makhlouka , j'aime bien sa version de cette chanson issue du lirat tunisien ( الثرات )

        Commentaire


        • #5
          Merci Makhlouka pour le partage.

          Moi, c'est plutôt, l'auteur des paroles qui me fascine, Qays Bin al-Malouh, plus connu par Madjnoun Leila

          لو كان لي قلبان لعشت بواحد
          و تركت قلبا في هواك يعذب
          لكن لي قلبا تملكه الهوا
          لا العيش يحلو له ولا الموت يطلب
          كعصفورة بيد طفل يضمها
          تذوق سياط الموت و الطفل يلعب
          فلا الطفل ذو عقل يحن لما بها
          و لا الطير ذو ريش يطير فيهرب
          يا من هواه اعزه واذلني
          كيف السبيل إلى وصالك دلنى
          وصلتنى حتى ملكت حشاشتى
          و رجعت من بعد الوصال هجرتنى
          الهجر من بعد الوصال قطيعه
          فياليتك قبل الوصال قد اعلمتنى
          أنت الذى علمتنى و حلفت لى
          وحلفت بأنك لن تخون فخنتنى
          فلاقعدن على الطريق و اشتكى
          كشبيه مظلوم وأنت ظلمتنى
          و لندعون عليك فغسق الدجى
          يبليك ربى مثلما أبليتنى
          أنا في سبيل الله ما صنع الهوى
          بليت بداء ليس يشفيه الدواء
          رماني غزال اهيف بجماله
          فجارت سهام القتل من جانب الدواء
          فرحت لقاضي العشق احكي قصتي
          ليحكم بيني وبين احبابي بالسوا
          فأجابني قاضي الغرام وقال لي يا فتى
          كم من قتيل قد مات قهر في الهوى
          أنا قاضي العشق والعشق قاتلي
          وقاضي قضاة العشق قاتله الهوى
          Dernière modification par humani, 13 décembre 2014, 22h45.

          Commentaire


          • #6
            humani bonsoir
            comme toi, ce sont les paroles qui m'ont fascinée. j'ai essayé de les traduire en français, ce n'était pas réussi. le texte est en plus beau en arabe.
            merci à toi.

            Commentaire

            Chargement...
            X