Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Abziz et Nemla, avec Zerda

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Abziz et Nemla, avec Zerda


    أليف. أبزيز

    أبزيز حكايتو حكاية
    فسوق الخميس ريواية
    ڨوّال ما بين رجال و دراري و صبايا
    دايرين حلايق و دارة
    *
    غريبتو غريـبة طويلة
    فالغرايب ما كان لها متيلة
    طاحت بيه الايام و جحدو خليل و خليلة
    فالحسان كانوا نكّارة
    *
    انعيد لكم تبكو بكايا
    و الدموع تسيل جراية
    بحرت القلم و قرطاس و مدام الدواية
    انسطر حروف حبارة:
    *
    كان حقّو حقّ المسكين
    و زادوا ضربـوه بالعـيـن
    دوك الحسود فتيابهم كانوا مسلمين
    و في فعيالهم نصارة
    *
    كي كملت ايام الصيف
    و بْرَدْ الحال و خرّف الخريف
    أبزيز زوغبي ما صاب فين يضيف
    ما بقات عراس لا طهارة
    *
    جات الشتا صابتو مصيبة
    حباب و جيران قالوا مكـتوبة
    لا صديق حنّ لا بن عمّ هدي خيبة
    كـلّهم كانوا غـدّارة
    *
    خوات الخزنة و زاد المزود
    لا سحاق المجمر لا زيت المترد
    لا قوام القدرة لا خليع و لا لحم مقدّد
    ما لْحق حتّى الدوّارة
    *
    لا حيّة فديك الزريبة
    و حتّى المرسم راح خريبة
    البرد و الجوع خيّي هدي يام صعيبة
    وحدو يلالي وسط الڨارة
    *
    لا دشيش لا دقّ المهراز
    قال الفايدة نمشي شّڨ البراز
    انخرّف نْبق السدرة ولّى شي حبّ الغاز
    و بكاش بلّوط انعمّر شكارة
    *
    عشب و بقول تكون صابة
    ساسنو و تافغة و بصل الغابة
    ويلى طاح الليل المبات عند الحطّابة
    تكون فيها قعدة و قصارة
    *
    لا ڨرنين لا ورق تيبّي
    و حدّ ما شفق ما رحمو ربّي
    قال نقصد سيدي المخفي بلاك يلبّي
    تكون البراكة فالزيارة
    *
    بالصّح صبرو ما كان حديد
    ناض قال ما نبقى وحدي فريد
    نمشي نطلب شي شعير و كاش كيلو سميد
    ولّى حفنة فول بيصارة
    *
    قال نزور الحاجّة نملة
    تكرمني بعسل شهدة النحلة
    بخبز الدّار و حليب المعزة و تمر النخلة
    بلاك تفهم بالإشارة
    *
    ارفد العود و زاد الرباب
    اقصد دار النملة و طبطب فالباب
    حلّت قال يا الحاجّة ياك مبكري حنا حباب
    جيت انضيف يا الجارة
    *
    قالت أشبيك هكدا رعشان
    تقول شفت شي لليجو ولّى سليڨان
    قال يا جارتي راني صايم و هدا ما رمضان
    بالخير كن لي بشّارة

    روفي و زيدي بيّ للدّار
    ياك وصاية الجدود تتهلّىْ فالجار
    اطعمني بطعام و سقيني بشراب مخيار
    الضيفة فيّا ما خصارة
    *
    هاد الكلام ما قريتو فكتاب
    نحكي ما شافت عينو أنا ما كدّاب
    ويلى زخرفت يكون عدابي فيوم الحساب
    داك اليوم نستهل الإغارة
    *


    (à suivre)
    ¬((P(A)1)¬A)

  • #2
    ياسيدي كلامك هو الصواب
    لفونتين كمل ارقادك زمانك مايدوم
    أنمله اتحزمت او خرجت من تحت اثراب
    هذا وقت أشطيح وارديح يا بنادم لاتلوم
    اليوم الكرش حتى جيعانه انسات العداب
    اوقالت لراس غني لي يالي مايعرف نوم

    Dernière modification par humani, 14 décembre 2014, 22h12.

    Commentaire


    • #3
      Salut humani, excellent ton moussaddath... rak t'khabbi 'âlina : )


      يا سيدي هماني كلامك كلام موزون
      يهبل لافنطين و بالغيرة يردّو مجنون
      يزّيك من البْخل و زيد شي كلام ملحون
      إلا عندك الوقت و ما راكش مشطون
      Dernière modification par Sidi Noun, 14 décembre 2014, 19h17. Motif: Erreur typographique
      ¬((P(A)1)¬A)

      Commentaire


      • #4
        Bonsoir humani,
        Je soutiens l'exhortation de Sidi Noun.

        Salut Sidi Noun,
        (à suivre)
        Musique pour accentuer le suspense.
        L'inquiétude est grande pour abziz.
        "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

        Commentaire


        • #5
          Musique pour accentuer le suspense.
          L'inquiétude est grande pour abziz.
          En attendant:

          La cigale et la fourmi

          Madame la Cigale, qui Ii tri symbathique, il achanti tote le saif (été).
          Quand il abbroche le chtè (hiver) yana blou rien a bouffi;
          mim ba une betite morceau de casse-crôute, mim ba di pain y di zitoune. Rien di tût.
          Alech? Borquoi il si ba garder le flouss, il dipense tût bar son kif...y va criver de faim.
          Dis-moi coument il va faire?
          Alour, il a une idée: y va vouar la formi qu'il habite à côté y i lui barle coume ça
          - Abbroche chouaia qui j'ti cause.
          Brass amok, ti l'as bas oun betite morceau de pain bar moua, qué ji vi mûrir de faim.
          Donne-moi un pi di coucous bar boffi hatè l'été brochain.
          Ji vi chanter dans la rou y j'ti joure qué j'ti donne le flouss afant le saif (été).
          Mi la formi, il y goÎste, y ramasse la baffe y le flouss ; jami il brete a si vouasins.
          Ci coume ça.! Ech mech tâmel ! Ti pi rien contre la varice...
          Alour la formi y dit a la cigale:
          - Borquoi ti mi prends la tête, quisqui ti fisis bendant le saif
          - Moi, ji va, ji viens, j'mi bromène afec Ii zamis.
          Tote la nouit, ji chante y j'brends mon kif!!
          - Alour coume ça ti chantis y ti t'amousis...
          Tri bien... Menant ti vas danser bar ti richoufi....
          Mouraliti de la stouare :
          0 bien ti fi ton kif y ti brofites de la vie,
          0 bien ti travailles tojors y ti ramasses le flouss.
          Mé Ii deux à la fois, ci bas bousible.

          par Jojo NACACH
          ¬((P(A)1)¬A)

          Commentaire


          • #6
            Bonsoir Benam,

            Je pensais que "A suivre" nous invitait au diwan.

            Commentaire


            • #7
              Je pensais que "A suivre" nous invitait au diwan.
              Il y a de ça. Il y a de ça aussi.
              "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

              Commentaire


              • #8
                Je pensais que "A suivre" nous invitait au diwan.
                humani, darna darkoum... tout mzah est bienvenu...
                ¬((P(A)1)¬A)

                Commentaire

                Chargement...
                X