Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Abu-l-Ala al-Maari avait déjà ruiné les salafistes au 10 ième siecle Abu-l-Ala al-Maari : Poète arabe syrien et ph

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Abu-l-Ala al-Maari avait déjà ruiné les salafistes au 10 ième siecle Abu-l-Ala al-Maari : Poète arabe syrien et ph

    Les gens voudraient qu'un imâm se lêve
    Et prenne la parole devant une foule muette.
    Illusion trompeuse-il n'est d'imâm que la raison,
    Notre guide de jour comme de nuit.

    Peut-être dans les temples se trouvent-ils des gens
    Qui procurent la terreur à l'aide de versets,
    Comme d'autres dans les tavernes
    Procurent du plaisir.

    Les lois divines ont semé parmi nous la rancune
    Et nous ont apporté toutes sortes de malheurs




    Combien les maîtres sont ignorants,
    Même s'ils se prétendent
    scellés dans leur savoir.
    La loi de leur époque a été annulés-
    Ah, s'ils pouvaient s'annuler comme elle !

    O monde, je t'abandonne, car tes habitants
    Sont unanimes dans l'ignorance : le tyran musulman
    Et ses pactisants, celui qui montre ses intentions
    Et l'ambitieux qui cache son jeu

    La religion-commerce de morts
    Pour cette raison, c'est un objet invendable
    Parmi les vivants .

    Le livre est devenu trompettes des égarés,
    Et les versets, mélodies.
    Ils en ont joué, puis dans leurs infamie,
    Les ont agitées comme des épées
    Sur l'homme paisible qui veille
    Au clair de lune.

    Je ne blâme pas l'athée,
    Mais plutôt celui qui, craignant l'enfer,
    Persiste dans sa furie

    La raison ne peut s'étonner des lois,
    Qu'elles soient paiennes, musulmanes,
    Juives ou chrétiennes.

    Vos temples et vos bordels se valent.
    Loin de moi, ô genre humain!
    Puissé-je reste sous terre et ne pas me lever
    Quand Dieu vous appellera à la résurrection!

    Il s'est marié ; et aprés la premiere femme,
    Il en a pris trois.
    Il a dit à son épouse:
    "Un quart de ma personne te suffira."
    Si elle s'en accommode,
    Il la gratifiera d'une maigre pitance,
    Mais si elle se tourne vers un amant,
    Il la lapidera.

    Foi, incroyance, rumeurs colportées,
    Coran, Torah, Evangile
    Prescrivant leurs lois...
    A toute génération ses mensonges
    Que l'on s'empresse de croire et consigner.
    Une génération se dinstinguera-t-elle, un jour,
    En suivant la vérité?

    Les Hanafits ont commis des fautes,
    Les Nazaréens se sont écartés du droit chemin,
    Les Juifs errent dans la perplexité
    Et les mages ont été égarés.

    Si le pratiquant vise la duperie
    Avec sa prière,
    Celui qui la néglige volontairement
    Sera plus proche de Dieu
    Abu-l-Ala al-Maari : Poète arabe syrien et philosophe (973-1057)
    Dernière modification par molker, 10 mars 2015, 02h11.
    L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.”Aristote

  • #2
    poète syrien Abou Ala al-Maari décapitée par les djihadistes







    Syrie : des rebelles ont décapité la statue de l'un des plus grands poètes arabes

    Les amis des amis de la Syrie , Sarkozy, BHL, Erdugan , et Cie ont décapité Al Maâri
    المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

    Commentaire


    • #3
      ll avait tout compris. Pas mieux
      « Great minds discuss ideas; average minds, events; small minds, people. » Eleanor ROOSEVELT

      Commentaire


      • #4
        il aurait demandé une épitaphe..

        hada ma janahou li abi wa lem "atrouk'hou"li ahad..

        Commentaire


        • #5
          C’était au 10 ème siècle, au 21 ème siècle, on est encore au même point.
          Triste constat.

          Commentaire


          • #6
            Terriblement d'actualité .
            Syrie : des rebelles ont décapité la statue de l'un des plus grands poètes arabes
            il ne faut pas s'en étonner.
            ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
            On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

            Commentaire


            • #7
              il aurait demandé une épitaphe..

              hada ma janahou li abi wa lem "atrouk'hou"li ahad..
              Son vers célèbre est exactement celui-ci :

              هذا جناهُ أبي عليّ ***** وما جنيتُ على أحد

              Il y exprime son anti-procréationnisme viscéral, sacahant qu'il ne s'était jamais marié pour cette raison même...
              كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

              Commentaire


              • #8
                très pessimiste ...
                وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

                Commentaire


                • #9
                  Et pourtant, il était sincèrement musulman. Mais il avait choisi le parti de s'attacher à l'esprit plutôt qu'à la lettre du message. Ce qui est automatiquement taxé d'hérésie...
                  « N’attribuez jamais à la malveillance ce qui s’explique très bien par l’incompétence. » - Napoléon Bonaparte

                  Commentaire


                  • #10
                    Bonsoir molker,
                    Merci pour le plaisir de lecture d'extraits de poèmes d'Al Maari.

                    Le premier extrait posté est tiré d'un poème "intemporel" d'Al-Maari:
                    يا ملوك البلادِ، فُزتم بنَسءِ الـــــــــــعُمر، و الجورُ شأنكم في النِّســـاءِ

                    ما لكم لا ترَوْنَ طُرْقَ المعـــال ـــــــ قـــد يــزورُ الـهيـجاءَ زيرُ نســــــــاءِ

                    يرْتجي الناسُ أن يقومَ إمــــامٌ ـــــــ ناطقٌ، في الكتيبةِ الخرْســــــــــاءِ

                    كَذَبَ الظنُّ، لا إمـامَ سـوى الـــــــــــعقلِ، مشيراً في صبْحه و المساءِ

                    فــإذا ما أطــعْــتَــهُ جــلَــب الـــــــــــرحمةَ عـنـد المـسـيـر و الإرســـاءِ

                    إنـمـا هذه المـذاهِبُ أسبـــــــــــــــابٌ لــجــذبِ الدنــيــا إلى الرّؤســاءِ

                    غرَضُ القوم مُتعةٌ، لا يَرِقّــــــــــــــــونَ لــدمــع الشّــمّــاءِ و الـخـنـسـاءِ

                    كالذي قامَ يجمعُ الزَّنجَ بالبصــــــــــرة، و القَــرْمَــطـيَّ بــالأَحــــســـــاء

                    فانفردْ ما استطعتَ، فالقائلُ الصــــادقُ يُضحــي ثِــقلــاً على الجُلسـاء
                    Et puis il y a ce vers sublime par sa simplicité:
                    اثنان أهل الأرض : ذو عقل بلا دين و آخر ديِّن لا عقل له

                    D'autres extraits:


                    "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                    Commentaire


                    • #11
                      الشعراء في كل واد يهيمون

                      Commentaire


                      • #12
                        Envoyé par oudjda
                        poète syrien Abou Ala al-Maari décapitée par les djihadistes
                        http://postedeveille.typepad.com/.a/...248d970b-800wi
                        http://observers.france24.com/fr/fil...e/DSC06459.JPG
                        http://observers.france24.com/fr/fil...s/DSC06457.JPG
                        Syrie : des rebelles ont décapité la statue de l'un des plus grands poètes arabes
                        Les amis des amis de la Syrie , Sarkozy, BHL, Erdugan , et Cie ont décapité Al Maâri
                        Les barbares ne réussiront pas à décapiter Abou Ala al-Maari ! Son message est immortel et balaye les fabricants en mutismes-occultations-distorsions !

                        Abou Ala al-Maari est très apprécié chez les Arméniens. L'éminent poète arménien Avetik Issahakian (1875-1957) a fait connaître Al-Maari dans un grand poème qu'il écrit de 1909 à 1911 et qui est devenu très vite célèbre.

                        Issahakian a séjourné en particulier en Russie, en Allemagne, en Suisse et en France. Voici une dizaine de pages webes en français réalisées à Paris sur ce poème // Publications françaises à Paris en 1952 et à Erévan en 1975. Deux préfaces : Jean Minassian (1952) - Guévorg Emine (1975) . Chant.I - Chant.II - Chant.III - Chant.IV - Chant.V - Chant.VI - Chant.VII -

                        On peut voir combien le grand poète syrien est populaire chez les Arméniens grâce à ce poème en passant en Google.Images.

                        Ce poème fut traduit et publié en plusieurs langues. Il y aurait à trouver ses diverses versions en arabe sur web par les publications en Arménie, en Syrie, au Liban ou en au Egypte (?). Malheureusement il n'y a pas de version arabe du wikipedia de l'auteur pour avoir son nom écrit en arabe et pouvoir ainsi démarrer une recherche sur web.

                        Voici ci-dessous un youtube de 31mn:59s (non animé) disant le poème d'Avetik Issahakian en arménien. Bonne journée. InfoHay1915.


                        #460
                        Dernière modification par InfoHay1915, 20 juin 2015, 10h37.
                        C’est un crime que désapprouve l’humanité, l’islam et tous les musulmans. Mais ceux qui ignorent la vérité ne manqueront pas d’en jeter la responsabilité sur le fanatisme religieux. GA1915LeCaire1917.

                        Commentaire


                        • #13
                          Ma préférée de al maari reste :


                          " il y a deux sortes de gens ; ceux qui ont un dieu mais pas de cerveau; et ceux qui ont un cerveau mais pas de dieu .... "

                          Divin !!!!!!
                          " Je me rend souvent dans les Mosquées, Ou l'ombre est propice au sommeil " O.Khayaâm

                          Commentaire


                          • #14
                            Envoyé par Lombardia
                            Son vers célèbre est exactement celui-ci :

                            هذا جناهُ أبي عليّ ***** وما جنيتُ على أحد

                            Il y exprime son anti-procréationnisme viscéral, sacahant qu'il ne s'était jamais marié pour cette raison même...
                            lol heureusement que j'ai mis le conditionnel..
                            tu as bien raison, pas bien de citer de mémoire..

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X