Il a vécu quelques temps au Maroc mais parle encore couramment la darija. Il n'a quasiment pas d'accent !!!
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Un Américain parlant couramment la darija
Réduire
X
-
Lol Bachi
C'est un code en maroki lol ! Non , en fait c'est un proverbe marocain voulant dire à peu près: un poisson en voie de putréfaction, contamine tout le stock.
J'ai placé les 2 phrases en marocain aprise au près de la femme marocaine à mon cousin et la phrase farfelue veut dire : Le yankee parle bien marocain et je trouve cela suspect car un poisson pourri contamine tout le stock...il faut qu'il nous foute la paix
Bon j'ai écris le message tard en faisant une insomnie....matredech balekمالي و للناس كم يلحونني سفها
ديني لنفسي و دين الناس للناس
Commentaire
-
-
Pas fréquent, mais pas nécessairement:
Envoyé par NowOrNeverwe dak echi chekit fih
La connaissance de la darija est utile pour des études sur la société marocaine (et apprendre, entre autres, comment préparer une tanjia ou utiliser le fameux GPS marocain présenté par Gad Elmaleh).
Envoyé par LIXUSOn aurait juste plutôt dit "ka yahdar mlih b darija
A ma connaissance, plus usité au Maroc est : "ka yahdar meziane be darija"
Ou bien: "ka yedwi meziane be darija""Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Commentaire
-
@Benam,
Détrompe, je suis de Casa et on dit aussi bien meziane que mlih. C'est comme daba, beaucoup pense qu'on ne dit que daba au Maroc sauf dans l'oriental où on dit drouk. Pourtant, drouk et ses variantes existent aussi. Pour info, mon père dit constamment drouk et il est originaire de la région voisine de Casa (Doukkala). C'est pourquoi, je passe moi-même d'une version à l'autre, selon le feeling.
Mais l'histoire de voir des étrangers parler darija n'est pas si surprenante. Beaucoup viennent passer des années en immersion dans des familles ou en échange universitaires. Dans la version longue de la même vidéo, on voit d'autres anciens étudiants au Maroc parler en dialecte marocain.
Commentaire
Commentaire