Annonce

Réduire
Aucune annonce.

cherche une tradution

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • cherche une tradution

    salam aleykoum a tous et a toutes

    il y a peu de temps que je pratique ma religion et beaucoup de mal a lire l'arabe.
    ma soeur ma offert un tableau ci joint , si une personne peux me le traduire et me donner son sens .

    baraka Allah oufikoum


    وحيد

  • #2
    Bonjour Ahmid,

    Je ne suis pas sure (la photo est trop petite) mais je crois que c'est "Ayet el Koursi"

    Traduction :

    Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même "al-Qayyum".

    Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.

    A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.

    Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?

    Il connaît leur passé et leur futur.

    Et, de Sa science, ils n´embrassent que ce qu´Il veut.

    Son Trône "Kursiy" déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine.

    Et Il est le Très Haut, le Très Grand.
    Pour faire la gueule vous faites travailler 65 muscles, pour sourire 10 suffisent. Alors souriez ...

    Commentaire


    • #3
      salam carpediem


      desolé pour la photo trop petite, mais merci beaucoup d'avoir lu mon message et de me repondre.
      j'ai 43 ans et je commence a apprendre l'arabe , c 'est dingue mais il est jamais trop tard.

      barak allah oufik
      وحيد

      Commentaire


      • #4
        Y'a pas de quoi Ahmid, c'est la moindre des choses
        Et surtout il n'y a jamais d'age pour apprendre, j'ai commencé à l'age de 15 ans l'essentiel c'est d'apprendre quand c'est pas très important, Allah y barek en tout cas
        Pour faire la gueule vous faites travailler 65 muscles, pour sourire 10 suffisent. Alors souriez ...

        Commentaire


        • #5
          Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même "al-Qayyum".

          Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.

          A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.

          Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?

          Il connaît leur passé et leur futur.

          Et, de Sa science, ils n´embrassent que ce qu´Il veut.

          Son Trône "Kursiy" déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine.

          Et Il est le Très Haut, le Très Grand.

          http://www.le-coran.net/images/stories/kursi.gif

          bjr et merci pour cette initiative...
          je me demande si "sinah" veut dire sommeil ?
          je suppose que bcp de savants l'on traduit de cette sorte, mais bon..

          y a aussi un point : l'absence de ponctuation.

          Commentaire


          • #6
            Salam et merci beaucoup .

            J ai trouver ceci :

            BIENFAITS DE AAYATUL QURSI

            1. QUICONQUE RECITE AAYATUL QURSI EN SORTANT DE CHEZ LUI SERA PROTEGE PAR 70.000 ANGES DE GAUCHE, DROITE, DEVANT ET DERRIERE ET S'IL MEURT AVANT DE RENTRER CHEZ LUI, IL AURA UNE RECOMPENSE EGALE A 40 MARTYRS.

            2. QUICONQUE RECITE AAYATUL QURSI 40 FOIS CHAQUE JOUR AU COUCHER DU SOLEIL AURA UNE RECOMPENSE DE 40 HAJJ (Pèlerinage).

            3. RECITER AAYATUL QURSI CHAQUE NUIT AU MOMENT DE SE COUCHER CREE UN ANGE QUI VOUS GARDERA JUSQU'AU MATIN.

            4. CHAQUE MOT ELEVERA 40 FOIS QUICONQUE RECITE AAYATUL QURSI APRES L'ABLUTION (WUZU).

            5. QUICONQUE RECITE AAYATUL QURSI EN RENTRANT CHEZ LUI SERA PROTEGE CONTRE LA PAUVRETE.


            Vraiment je vous conseille d'appliquer les 5 points cités ci-dessus.
            Quoi de mieux que de se sentir protéger par Allah lorsqu'on est dehors ?
            Quoi de mieux de prendre une partie de son temps chaque jour pour faire l'équivalent de 40 Hajj ?
            Quoi de mieux de savoir qu'un ange veille sur toi lorsque tu dors profondément ?
            Quoi de mieux d'avoir chaque mot prononcé après les ablutions multiplié par 40 en récompense ?
            Quoi de mieux d'être protégé de la pauvreté et vivre bien ?

            Vraiment je vous assure, c'est formidable. Qu'Allah le Tout-Puissant récompense tous les musulmans et musulmanes qui se sont attachés à leur foi jusqu'à la mort.
            وحيد

            Commentaire


            • #7
              salam ahmid..
              sinah je traduis par âge..
              dieu ne vieillit pas...
              qayoum c le fait de rester éveillé..

              nous avons un pb avec le lexique coranique dont certains termes très vieux issus de dialecte mecquois ne sont pas très accesssibles en tout acs pour moi.

              Commentaire

              Chargement...
              X