PDA

Voir la version complète : Les mots


Page : [1] 2

syrine
08/01/2005, 10h53
salam alaikoum


Les mots ont-ils le même sens pour tous?
-Hobbes, "chacun entend les mots à sa façon"
et je suis bien d'accord avec lui
pas vous?

Pouvons-nous dire ce que nous voulons dire?
-Diderot, "nous manquons de mots pour ce que nous sentons"
c'est vrai parfois on aimerai dire certaine chose, mais on ne trouve pas les mots qu'il nous faut

La pensée peut-elle se connaître elle même?
-Plotin, "il serait absurde que l'intelligence ne se connaisse pas elle-même
par contre la je sais pas du tout

"Je pense donc je suis" est-ce la premiére certitude?
Descartes "Quand je pense, je ne peux pas douter que je pense et que je suis
oui mais on peux douter de ce qu'on pense

que pensez-vous de tout ça?

Syrine

chicham
08/01/2005, 15h25
non mais c'est la la theorie..
Quand tu pense a, disons, a moi.. :wink:
Tu peux douter que tu es en train de penser a moi
mais tu ne peux douter que tu es en train de PENSER.

Si tu doute que tu pense, tout le royaume s'effondre.
C'est la seule certitude qu'on a..

enfin, non, il existe une autre..
"Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien"
c'est un paradoxe, mais la, meme si y'a pas de savoir..
ON EST SUR QU IL Y EN A PAS.
Donc voila une certitude.. :razz:

de quoi se creuser ltete..



Les mots surement n'ont pas le meme definition..
Il suffit meme de dire le meme mot de facon differente et tout change..
c'est dans l'intention.
et presque tous les mots ont 2 definitions dans le dico.
Bref, les mots me vont rien dire seuls.

Et pour la traduction de la pensee.
c'est un peu delicat ici.
Meme les grands penseurs sont de neologistes.
quelques poetes inventaient des mots car cela traduisait mieux leur pensée.
Mais je crois qu'avec l'experience, on arrive a "mieux parler" :razz:


Compliquons un peu la tache..
Comment on peut penser en plusieurs langues?

clémence-bienveillance
08/01/2005, 18h55
salut à toutes et à tous,

le pouvoir des mots est toujours magique,
leur effet réparateur est unique,
le mal qu'il exercent est d'un effet identique,
parfois ils nous font défaut,
parfois ils coulent à flot,
quand ils sont entre de bonnes mains,
ils égrémentent nos lendemains,
et introduisent un bonheur surhumain.

toute chose possède ses belles facettes ainsi que ses versions tragiques, les mots ont constitué une arme de combat, de séduction, d'intense amour, de description des plus belles choses de la vie, mais ils ont aussi constitué les précurseurs de conflits graves, de tragédies humanitaires. Parfois, humains que nous sommes, ne parvenons pas à exprimer tout ce que nous ressentons par les mots et c'est à ce moment là que d'autres formes d'exopression prennent le relais (les traits du visage, les gestes, l'état mental et j'en passe).

je crois bien que le champs des découvertes dans ce chapitre n'est pas clos.

C.B.

Yassine al tighzirti
08/01/2005, 21h53
Compliquons un peu la tache..
Comment on peut penser en plusieurs langues?


Je pense que ça vient de la fréquence a laquelle on parle dans chaque langue.

Exemple : en France on pense en Français, mais il suffit de passer du temps en Algérie et de parler plus Arabe ou Kabyle et on se surprend à penser en Arabe ou en Kabyle.

Thirga.ounevdhou
09/01/2005, 08h19
Bonjour tous,
Moi je pense que l’on pense toujours pas sa langue maternelle ou la première langue que l’on a appris.

Les Mots: C’est par eux qu’on s’exprime qu’on arrive a transmettre, nos sentiments, nos idées et nos pensées.. par des messages, des séquences de mots…par la parole ou l’écriture, des fois ils nous aident et des fois ils nous échappent et trahissent
Le mot a ses pouvoirs magiques, comme tte chose il a son cote positif et son cote négatif.. il peut sauver, émerveiller, envoûter, entrer la joie et le bonheur… mais peut aussi blesser, détruire et même tuer…
Chez les Kabyles et c’est pareil d’ailleurs partout le mot « AWAL» c’est très important :

Quelques citations :
Un mot et tout est sauvé
Un mot et tout est perdu.
Breton (André)

Les mots que j'emploie,
Ce sont les mots de tous les jours, et ce ne sont point les mêmes !
Claudel (Paul)

Des mots qui pleurent et des larmes qui parlent.
Cowley (Abraham)

Car le mot, qu'on le sache, est un être vivant.
Hugo (Victor)

Les mots sont les passants mystérieux de l'âme.
Hugo (Victor)

Entre deux mots, il faut choisir le moindre.
Valéry (Paul)

On ne doit plus craindre les mots lorsqu'on a consenti aux choses.
Yourcenar (Marguerite de Crayencour, dite Marguerite)

Les hommes le plus souvent se querellent pour des mots. C'est pour des mots qu'ils tuent et se font tuer.
Anatole France

syrine
09/01/2005, 16h47
salam

chicham pour reprendre ton exemple
non je ne doute pas que je pense a toi, mais je doute de ce que je pense de toi, c'est pas la même chose

comment penser en plusieurs langues, je sais qu'on peut mais comment l'expliquer, je vais y réfléchir :60:

Syrine

HavenOfBlues
12/01/2005, 00h24
Il est dit qu':
Entre ce que je pense , ce que je veux dire
ce que je crois dire, ce que je vous dis
ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez,
ce que vous croyez comprendre, ce que vous voulez comprendre
et ce que que vous comprenez
Il y a au moins neuf possiblités de ne pas s'entendre

Comme quoi c'est pas facile de dire les choses dans les mots de son interlocuteur .....

syrine
12/01/2005, 11h11
salam

HavenOfBlues ou c'est bien vrai,
parfois on dit une chose a ça maniére et on pense fortement et on espére que la personne à qui on parle va le conprendre comme nous on voudrais qu'il comprenne, mais parfois il n'y a rien de tout ça

Syrine

chicham
12/01/2005, 21h51
Bonsoir..

non je ne doute pas que je pense a toi, mais je doute de ce que je pense de toi

Ok! Bravo!

Donc!!
La conclusion..

C'est que tu ne DOUTE PAS, que tu PENSE a Moi.
donc tu ne doute pas que tu Pense.
donc tu pense,
donc tu es :razz:


Thirga.ounevdhou (je me demande bien ce que cela veut dire :razz: )
merci bien pour ces citations!

surtout ca : "Des mots qui pleurent et des larmes qui parlent.
Cowley" (Abraham)


merci clémence-bienveillance pour cette belle strophe
et pour vos explications.

Je pense qu'on a presque tout dit a propos des mots.

Yassine, pour la pensee en plusieurs langues,
tu a triché :razz: , tu a pris un tres simple exemple.
un autre exemple,
tu es en Lituanie,
tu parle L'anglais, le francais et l'arabe.
Il y'a un pres de toi qui ne parle que le francais.
un autre qui ne parle que l'anglais.
chacun d'eux comprend 2 langues,
mais les 2 ne se comprennent pas.

l'un comprend le francais et .. le chinois.
l'autre, l'anglais et le japonais.


L premier veut parler au deuxieme, et il demande ton aide.

Il veut expliquer a l'autre L'ethymologie du mot Dieu dans sa langue.
alors il ressort un gros livre en chinois, et il te le traduit.

toi tu dois faire passer le message au troisieme en anglais,
sachant que ta langue natale est l'arabe..

:mrgreen:


Pas si simple apres tout.

Yassine al tighzirti
12/01/2005, 22h08
Tu as vraiment envie de me faire mal à la tete toi! :hollerin:

Je préfère quant à moi donner des exemples simple que de compliquer les choses :mrgreen:

syrine
13/01/2005, 09h45
salam

oui mais je doute de ce que je pense

on peut trés bien pensé en français ou en arabe sans pourtant parler la langue, on n'est pas n'on plus obliger de la comprendre,
si je connais tel pays et que je suis déjà allé, je vais savoir comment les gens pense, donc dans leur pays je vais un peu pensé comme eux

Syrine

chicham
13/01/2005, 21h19
Yassine al tighzirti,
alors c'est ca ta reponse?

moi je me fatigue la cervelle pour t'ecrire tout ca.
C'EST CA LE RESULTAT?????

NON.
TU VA ME REDIGER UNE REPONSE BIEN STRUCTUREE
BIEN DETAILLEE.
compris?

:wink:


syrine,mais vla le probleme..

tu ne peux pas penser (dans ta tete) sans les mots.
enfin, c'est compliqué! :lol:
cela veut dire,
en me lisant en ce moment,
tu ne parles pas.
(enfin, je crois..)
tu es en train de penser par les mots francais.

mais si je t'ecris un texte en arabe,
et que l'arabe est ta langue natale,
tu va penser en arabe..

il faut que tu relise l'autre reponse et bien y penser...



Tu doute de ce que tu pense.
OK!

mais l'important,
c'est que tu ne doute pas que TU PENSE.
donc, tu es SURE, que tu PENSE.
:smile:

[/quote]

Yassine al tighzirti
13/01/2005, 21h23
Yassine al tighzirti,
alors c'est ca ta reponse?

moi je me fatigue la cervelle pour t'ecrire tout ca.
C'EST CA LE RESULTAT?????

NON.
TU VA ME REDIGER UNE REPONSE BIEN STRUCTUREE
BIEN DETAILLEE.
compris?


Tu sais j'ai bossé les dernieres nuit, et mon cerveau n'est pas assez operationnel, on en reparlera :wink:

Virginie
14/01/2005, 11h19
Bonjour à tous,

Voilà un sujet à faire couler de l'encre... Tout ce que j'ai vu ecris ici analyse bien les problèmes qui peuvent se poser en communication et toutes les chances que l'on peut avoir de ne pas se comprendre...

Je voudrais rajouter un point, autre que celui que pose la pensée et la communicaion dans une langue maternelle ou non.

Il y a un langage qu'il peut être assez assez difficile de transcrire en mots : c'est celui du corps et du ressenti... Je peux ressentir une émotion ou pire, un flot d'émotions qui se mélangent toutes dans les creuset de mes sentations. Je sais qu'elles existent, elles s'agitent en moi mais il est parfois très compliqué d'analyser et de rationnaliser ce ressenti, de le décrypter, de l'organiser en pensée et de le restituer en mots, surtout lorsqu'on est confronté à des émotions nouvelles...

syrine
14/01/2005, 11h31
salam

Virginie tu as touché un poins trés fort "le langage du corps et du ressenti"

quand j'ai dit plus haut "parfois on a envie de dire certaines chose mais on trouve pas les mots" c'est de ça dont je parlais mais je ne trouver pas les mots

le langage du corps et de son ressenti c'est encors plus dur d'en parler car je ne sais pas s'il existe des mots pour en parler

merci Virginie

Syrine

Virginie
14/01/2005, 12h30
Salut, Salam Syrine,

Je sais ce que c'est et sûrement beaucoup d'autres aussi... C'est comme un flot qui nous emporte et dans ce flot les mots se perdent comme dans un tourbillon... on essaie de se tenir debout et d'aller à la pêche mais tout est emporté, nous glisse entre les doigts, on perd l'usage même des mots simples parfois... Comme des vagues très fortes, on roule sous elles, elle nous écrase vers le fond, on a l'impression de ne plus pouvoir respirer, remonter...
Alors disons qu'il y a des jours ou il y a drapeau rouge et il ne faut pas se baigner. Drapeau orange, il faut faire attention. Et drapeau vert, la mer est d'huile, et dans le ciel de nos pensées, le soleil brille, les oiseaux chantent, l'eau est claire, les meilleurs jours pour se baigner... C'est un peu comme avec les saisons, il faut savoir patienter, attendre l'eclaircie. :wink:

Virginie
14/01/2005, 14h46
Syrine,

Je n'ai pas vraiment de formule magique alors je vais te faire une réponse "pour rire"

Je ne l'avais pas vue venir celle-là mais soit... :mrgreen: Halte à la censure!


http://www.tv5.fr/TV5Site/upload_image/infos/image_kiosque/dessin_galerie/grand/102/b-apnee.jpg


Etre un poisson, un fantôme de l'atlantide ou avoir du souffle et de la chance...


Par cette occasion, je souhaite une très bonne année 2955 à tous les berbères :smile: :26: :27:
Tous mes voeux aux kabyles et aux autres aussi, que chaque jour à venir puisse mériter d'être jour de fête.

syrine
14/01/2005, 14h55
salam

merci Virginie :smile: ça ma fait rire
laisse ton message

Syrine

Virginie
14/01/2005, 15h26
RE Syrine,

Si tu pouvais répéter la question que mon intervention ait un sens... :60:

Pour revenir, illustration à suivre, sur le sujet du ressenti et bien disons de le corps et les émotions ont leur langage aussi... A travers les gestes, les attitudes, les regards, les silences, on peut parfois en dire plus et mieux qu'avec les mots.

Si je peux, je posterai une image qui expliquera mieux que moi...

Bye :4:

syrine
14/01/2005, 15h34
salam

je suis désolé Virginie,
je reformule ma phrase, Virginie et si le drapeau et toujours rouge
par moment on na l'impression de tombé de haut et de n'avoir personne pour nous ratrappé

Syrine