Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La darija à l'école

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • La darija à l'école

    Je suis contre..

    Il n y a pas une darija mais plusieurs selon les régions du pays..ce n'est pas une langue mais un dialecte fait de mélanges à base de berbère d'arabe et de français..

    On devrait plutôt penser à introduire l'arabe le tamazight le français et le calcul comme matières principales et ce dés la première année ancrer ça en l'enfant avec des programmes éducatifs dans l’intérêt du développement de l'enfant ..arrêter le bourrage de crane ..
    36
    Je suis contre
    58,33%
    21
    Je suis pour
    41,67%
    15
    Dernière modification par alouette, 13 août 2015, 15h07.

  • #2
    Je suis pour l'Anglais à l’école, la darija c'est pour les abrutis !
    And ye shall know the truth and the truth shall make you free.

    Commentaire


    • #3
      Je suis pour la langue maternelle

      Commentaire


      • #4
        khal (noir ) en dialect , introuvable ni en arabe ni en francais ni berber ni en turc ni d'autre, ceci un petit exemple donc
        المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

        Commentaire


        • #5
          oujdda..c'est arabe

          أكْحَلُ العَيْنَيْنِ : ذُو كُحْلٍ
          كَحَلَ الرَّجُلَ : جَعَلَ الكُحْلَ في عَيْنَيْهِ
          كَحِلَتِ العينُ : اسودّت أَجفانُها خِلقةً
          أكْحَلَتِ الأرْضُ بِالخُضْرَةِ : ظَهَرَ فِيهَا أوَّلُ خُضْرَةِ النَّبَاتِ

          Commentaire


          • #6
            ah merci,,,
            jaya men k'hol avec que les femmes ce maquille
            المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

            Commentaire


            • #7
              J'ai voté contre, mais je précise que je suis contre la recommandation dans sa forme proposée par Ram3oun et ses conseillers francophiles, parce que l'enseignement en darja se fait déjà et depuis toujours en une sorte de mix entre darja et arabe classique
              Sa méthode n'est valable que dans le cas où les enfants à l'école apprennent une langue qui n'a absolument rien à voir avec leur langue maternelle, par exemple apprendre l'arabe à un chinois, là t'es obligé d'utiliser sa langue maternelle sinon il comprendrait et n'apprendrait rien, ce qui n'a rien à voir avec notre cas

              Jusqu'à maintenant, aucun pro benghebrit n'a avancé un argument convaincant, la ministre francophile elle même n'a pas trouvé mieux comme pseudo argument pédagogique (excuse débile ou du foutage de gueule) que la déculpabilisation des enseignants qui utilisent déjà darja à l'école

              L'autre jour j'ai demandé à ma petite nièce de 5ans qui va à la mosquée du coin, je lui demande ce qu'on leur apprenait, elle me répond Coran, Arabe et le calcul math, alors je lui demande si ils comprenaient quand leur prof lui parlait en arabe classique.. là ma nièce n'a pas compris ma question, je lui ai dit si ils comprenaient les mots les phrases le sens et ce qu'il leur disait quoi.... sa réponse : "Bah oui !!!" Genre la réponse était tellement évidente qu'elle pensait que ma question voulait dire autre chose !!
              Sa petite soeur de 3ans regarde avec intérêt et interagit avec les programmes diffusés par Baraem (chaine pour enfants en arabe)

              Donc d'après moi, contrairement à ce que veulent nous faire croire les benghebritistes, la recommandation n'améliorera rien, au contraire elle va abrutir encore plus les enfants.

              Aussi je suis pour l'inversement des priorités de l'enseignement des deux langues étrangères français et anglais, je suis pour l'enseignement de l'anglais dès la première année primaire, et retarder le français pour la 1ere année moyen

              Commentaire


              • #8
                encore alouette

                zayyar, mzayyar (serré)
                9alach, m9alach
                zarmoumia (lezard)
                tata (kamelion)
                zounan (des tout petit morceau de verre)
                9oti (boite souvent en métal comme boite de conserve)
                9absa (petite caisse, boite, ) en espagnol veut dire aussi la tete
                المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

                Commentaire


                • #9
                  Myst
                  Oui l'enseignement se fait jusque là en darija..mais maintenant la darija sera dans les manuels scolaires ..si ça passe on aura dans le futur des manuels scolaires avec des lol , mdr, koi de 9...c'est plus prometteur lol

                  Commentaire


                  • #10
                    Je suis contre la banalisation de l'école algérienne. Tout ceux qui sont pour l'excellence seront contre le dialect à l'école sauf s'ils sont animés par une haine particulière. Puisqu'il s'agit d'introduire une langue nouvelle pour les enfants pourquoi ne pas faire autant avec la langue française ? Pourquoi deux poids deux mesures pour ceux essaient de nous convaincre que l'arabe classique est incompréhensi pour l'enfant ? La langue arabe est-elle plus étrangère pour l'enfant que le français ? Pourquoi tant de haine et de mauvaises intentions en Algérie ?
                    La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

                    Commentaire


                    • #11
                      Je suis de ton avis amusnaw..Trop de haine ..

                      Commentaire


                      • #12
                        Salam,

                        La darija à l'école
                        D'abord, il n'y a pas UNE daridja.. il en a plusieurs, en fonction des régions tu as des dialectes différents.. Alors quelle daridja pensent-ils utiliser.. cette du centre, de l'est, de l'ouest, du sud, de la guebla ?? Cette idée ne ferait que renforcer le régionalisme.. l'arabe littéraire doitr être une langue fédératrice..
                        Le problème avec l'enseignement de la langue amazighe par exemple.. rencontre des difficultés de normalisation.. pourquoi le berber de la kabylie dominerait-il celui des chaouia, ou celui des m'zab ou des touareg.. L'idée est de revenir à une langue aquadémique unifiée et fédératrice..
                        Pourquoi ce qui est souhaitable pour le berber serait-il déconseiller pour l'arabe ?

                        Depuis le début de cette polémique.. j'ai remarquer que le but de ceux qui cible l'arabe littéraire.. n'ont rien à fou… de la qualité de l'enseignement.. mais leur cible encore une fois c'est l'Islam.

                        Commentaire


                        • #13
                          Elle est déjà très largement répandue (mix avec l'Arabe Classique) comme langue d’enseignement, surtout dans les paliers inférieurs. C'est juste que ce n'est pas formalisé. Est-ce que vous avez fait l'école Algérienne ou pas ? Win qritou ?

                          Commentaire


                          • #14
                            Bonjour à tous,

                            Je suis pour :
                            - l'Arabe et Tamazight comme langues nationales officielles,
                            - le Français comme butin de guerre, une richesse,
                            - l'Anglais comme langue de science et d'ouverture vers le monde, et
                            - le chinois pour préparer l'avenir !

                            J'ai répondu à la question ? ... Je pense que OUI
                            Dernière modification par Horizon2030, 13 août 2015, 19h43.
                            Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. John F. Kennedy

                            Commentaire


                            • #15
                              Elle est déjà très largement répandue (mix avec l'Arabe Classique) comme langue d’enseignement, surtout dans les paliers inférieurs. C'est juste que ce n'est pas formalisé. Est-ce que vous avez fait l'école Algérienne ou pas ? Win qritou ?
                              Désolé mais je suis kabyle et il était interdit de prononcer un mot kabyle à l'école. Ca ne fait pas de moi un handicapé en langue arabe ni en sciences. Vous posez vraiment un faux problème. Pour information, formalisé ça veut dire, en plus, introduire ce dialect dans les livres scolaires et voire même à terme le substituer à la langue classique. Ce n'est qu'une première marche. .
                              La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X