Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Lorsqu'on passe du français à la darija ,est -ce qu'on change de personnalité ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Lorsqu'on passe du français à la darija ,est -ce qu'on change de personnalité ?

    En passant d’une langue à l’autre, c’est la voix qui change, l’attitude qui évolue et peut-être même la personnalité d’après une étude de l’université de Lancaster


    est ce que vous sentez ce sentiment dans votre comportement ou non ?

  • #2
    Bonjour,
    haddou
    Lorsqu'on passe du français à la darija ,est -ce qu'on change de personnalité ?
    en principe, on ne pense que dans une seule langue, la langue maternelle, le reste c'est des convertisseurs qui font le boulot pour traduire dans les autres langue, du moins pour les actions de base, les fondamentaux.

    Ceci dit, en parlant en français, on rentre aussi plus ou moins dans la peau d'un plus développé, plus occidentalisé, plus européanisé, ... dans les attitudes, les désirs, les rêves, ...
    Dernière modification par Adhrhar, 29 octobre 2015, 15h51.
    Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation :
    L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants. Thomas Mann

    Commentaire


    • #3
      On change de culture, c'est certain, parce que les référents ne sont pas les mêmes. Cela peut donc avoir une influence sur certains comportements. Mais, à mon sens, l'éventuel changement de personnalité serait surtout lié au passif historique de la colonisation et du complexe d'infériorité qui en découle.

      Il n'empêche que la darija demeure le moyen d'expression naturel et spontané pour les locuteurs natifs.
      Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.

      Commentaire


      • #4
        Bonjour tout le monde

        j'ai constaté que certaines catégories sociales préfèrent parler français et non darija ,est ce une dévaluation de la personnalité de parler ainsi ? ou un statut social de parler la langue de molière ,je trouve que c'est un problème de personnalité

        Commentaire


        • #5
          moi , c'est quand je drague que je constate la différence , si je vois une joli fille , en français ça donne " vous etes charmante mademoiselle" ...mais si je doit la draguer en dardja .... ça donne " yaw ndirouha wala non ??" ...
          tu tombe je tombe car mane e mane
          après avoir rien fait ...on a souvent le sentiment d'avoir faillie faire ....un sentiment consolateur

          Commentaire


          • #6

            j'ai constaté que certaines catégories sociales préfèrent parler français et non darija ,est ce une dévaluation de la personnalité de parler ainsi ? ou un statut social de parler la langue de molière ,je trouve que c'est un problème de personnalité
            Oui, c'est parfois des gens qui veulent se faire passer pour une catégorie sociale élevée..je prends ça pour un complexe d'infériorité qu'on peut trouver chez les ex-colonisés. La très grande majorité veulent se donner un air de "za3ma...on parle bien français donc on est de la classe supérieure" mais en réalité, ils parlent français avec un accent de bougnoule qu'on reconnait aisément lorsqu'ils prononcent les 'on', 'an', 'en'...

            Pathétique...

            Commentaire

            Chargement...
            X