Annonce

Réduire
Aucune annonce.

la langue arabe dispose le plus grand nombre de mots

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • la langue arabe dispose le plus grand nombre de mots

    la langue arabe dispose le plus grand nombre de mots avec plus de 12 millions de mots.

    L’arabe est une langue étonnante qui a suscité mon intérêt et mon envie d’en apprendre davantage. Je profite de ce blog pour vous faire partager, dans ce bref résumé, ce que j’ai découvert de la langue. Et en attendant d’approfondir davantage mes recherches, peut être quelqu’un pourra-t-il m’aiguiller et m’apporter de nouvelles connaissances.

    L’arabe est une langue savante, compliquée et très riche.

    La langue arabe s’écrit au moyen de 28 lettres. Cet alphabet est un abjad : terme décrivant un système d’écriture ne notant que les consonnes de la langue. Ces consonnes peuvent devenir des voyelles au moyen de trois signes suscrits, souscrits ou postcrits.

    Les grammairiens arabes prétendent que toutes les racines de leur langue, au nombre de 6 000, ont été primitivement des verbes. Les mots composés de ces racines se complètent, soit au moyen de lettres, soit par le redoublement des radicales, ou encore par le changement des voyelles. C’est ainsi qu’une même racine peut donner des verbes, des substantifs, des adjectifs, des adverbes, enfin des dérivés de toute sorte. Il est donc nécessaire, au préalable, de connaitre ces 6 000 racines pour nous faciliter l’apprentissage et la compréhension de nouveaux mots.

    Les verbes quant à eux forment 17 conjugaisons ! Chaque conjugaison a sa nuance ou signification propre ; par exemple, les conjugaisons 9 et 11 servent pour les couleurs et les difformités, la dixième exprime le désir de faire une action. Chaque conjugaison a sa propre fonction. Vous comprenez mieux la richesse de la langue ? Mais ce n’est pas tout ! L’arabe dispose également d’une richesse de vocabulaire et de figures rhétoriques inimaginables. Il y aurait ainsi 80 termes différents pour représenter le miel, 200 pour le serpent, 500 pour le lion, 1000 pour le chameau, autant pour l’épée, et jusqu’à 4000 pour rendre l’idée de malheur. De la même manière, l’arabe dispose de 100 mots et expressions pour cerner al houbb : l’amour, ses différents états, ses nombreux tourments, etc. Cette richesse sémantique témoigne du raffinement de la civilisation et de la littérature arabo-islamique. Il existe une multitude de nuances d’idées, chacune traduite par un terme spécifique.

    La légende raconte qu’un grand poète et linguiste aveugle du XIe siècle a un jour heurté au souk un des princes à la cour. Or les pauvres ne sont pas censés se frotter à la noblesse ! Le prince traite alors le poète de “chien ignorant”. Abul-Ala le pauvre poète répliqua aussitôt : “Le chien parmi nous est celui qui ne connait pas les soixante-dix noms pour désigner le chien !”
    Bien sûr, le prince et la plupart des linguistes de la cour ne pouvaient pas se remémorer autant de noms. Aussi, plus tard, au XIIe et XIIIe siècles, lorsque la préservation de la langue est devenue une obsession, ces soixante-dix noms ont été inscrits. Ils ne signifient pas tout à fait le mot “chien”, ils décrivent plutôt les conditions d’un chien, par exemple un chien enragé se nomme différemment qu’un chien paisible. Ce qui est vrai du chien l’est aussi pour la plupart des autres animaux… imaginez donc le nombre de mots. Ainsi de nos jours, par exemple, les sept plus célèbres noms du lion sont enseignés aux enfants dans les écoles partout dans le monde arabe : “Laith”, “Sab”, “El-Assad”, “Qaswara”, “Ghadanfar”, “Dirgham”, et “Oussama”.

    Bon courage à tous ceux qui apprennent ou veulent apprendre cette belle et subtile langue qu’est l’arabe !

    Delphine, pour Freelang

  • #2
    comparaison entre le nombre de mots de la langue arabe et de quelques langues




    Arabe 12 302 912 mots
    Anglais 600 000 mots
    Français 150 000 mots
    Russe 130 000 mots

    Commentaire


    • #3
      Douze millions de mots et on ne peut même pas fabriquer une cuillère avec.
      C'est plutôt sur ce déficit qu'il faut se pencher.
      ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
      On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

      Commentaire


      • #4
        Ce n'est pas un problème de langue ,c'est le sous développement qui est la cause ,il faut tout retravailler et investir dans l'homme

        Commentaire


        • #5
          Douze millions de mots et on ne peut même pas fabriquer une cuillère avec.
          C'est plutôt sur ce déficit qu'il faut se pencher.
          les chrétiens racontent que ce millénaire leur appartient
          ils ont seuls la technologie, mais Dieu leur a donné ce mérite juste pour tester leur foi, et voir si la science va leur expliquer le bon chemin vers Allhah


          beaucoup de pays arabe ont arrivé a fabrique des cuillères ainsi des voitures
          c'est l’Algérie qui fait un cas particulier, on continue de vivre dans l'age paléolithique grace au business men incultes

          Commentaire


          • #6
            Ce n'est pas un problème de langue ,c'est le sous développement qui est la
            cause ,il faut tout retravailler et investir dans l'homme

            la colonisation française a augmenté le retard en algérie
            ça ne serais pas le meme cas, si on était colonisé par les allemands

            Commentaire


            • #7
              Ce n'est pas un problème de langue ,c'est le sous développement qui est la cause
              D'accord, mais le sous-développement, il trouve sa cause où ?

              Attention, toute réponse simpliste à cette question est nulle et non avenue...
              كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

              Commentaire


              • #8
                Grosse foutaise ce nombre de 12 millions, qui est assez fou pour croire que qu'il y a 8 fois plus de mots dans la langue arabe que dans la langue française.
                L'arabe comme le berbère ou l'hébreu se construit à partir de racines bilitères et trilitères. On a beau compter les déclinaisons de 6.000 on n'arrive pas à 12.000.000 (ce qui voudrait dire 2000 mots à partir d'une racine), et les conjugaisons ça ne fait pas un nouveau mot.
                Comparer ces 6.000 racines aux 12.000 verbes de la langue français et comptabilisons les conjugaisons de ceux-ci alors.

                Si quelqu'un a la liste des 500 mots pour désigner le lion, des 1000 mots "chameaux" ou les 4000 mots pour "malheur" je veux bien voir ça.

                Commentaire


                • #9
                  Comparer ces 6.000 racines aux 12.000 verbes de la langue français et comptabilisons les conjugaisons de ceux-ci alors.
                  Sauf qu'avec les dix formes de dérivation de la langue arabe (فعّل ، فاعل ، تفاعل ،استفعل ... ا ) on atteint facilement les 60.000 verbes. Sans parler des conjugaisons (temps, modes, etc). Pareil pour les noms (masculin, féminin, singulier, duel, pluriel). Je suppose que ce calcul tient compte de tous ces paramètres, sachant que je n'ai pas fait moi-même le calcul...
                  كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                  Commentaire


                  • #10
                    Sauf qu'avec les dix formes de dérivation de la langue arabe (فعّل ، فاعل ، تفاعل ،استفعل ... ا ) on atteint facilement les 60.000 verbes. Sans parler des conjugaisons (temps, modes, etc). Pareil pour les noms (masculin, féminin, singulier, duel, pluriel). Je suppose que ce calcul tient compte de tous ces paramètres, sachant que je n'ai pas fait moi-même le calcul...
                    Encore faut-il que chacune de ces déclinaisons possibles ait un sens.

                    Mathématiquement il faut déjà prouver qu'on puisse faire 2000 dérivés à partir d'une racine.



                    En français: faire, refaire, défaire, parfaire, surfaire, méfaire mais encore affaire, fait, méfait, faiseur, défaiseur, etc

                    Commentaire


                    • #11
                      j'ai tjs pensé qu'il y a plus de mot en Français qu'en Anglais

                      Commentaire


                      • #12
                        En français: faire, refaire, défaire, parfaire, surfaire, méfaire mais encore affaire, fait, méfait, faiseur, défaiseur, etc
                        Oui, c'est ce qu'on appelle les mots de la même famille, car ils partagent le même radical. Sauf qu'il n'y a pas de règle de dérivation générale comme pour l'arabe. Certaines familles de la langue française se réduisent à deux ou trois mots, voire un seul.


                        Mathématiquement il faut déjà prouver qu'on puisse faire 2000 dérivés à partir d'une racine.
                        Non, s'il existe réellement 6.000 verbes radicaux en arabe, il est clair qu'avec les dix formes de dérivation nous avons mathématiquement 6.000 x 10 = 60.000 verbes.

                        Par contre, on peut d'ores et déjà dire que le nombre d'arrangements mathématiques (c'est à dire de combinaisons sans répétitions de lettres) qu'on obtient en combinant 3 lettres parmi 28 est exactement de 19.656 arrangements.

                        Encore une fois, les calculs mathématiques uniquement à partir des racines trilitères ne veut pas dire grand chose, puisqu'il y a également des racines quadrilatères, des dérivations, des déclinaisons grammaticales, sans parler des radicaux où il y répétition de lettre ou double consonne (cheddah) etc.
                        كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                        Commentaire


                        • #13
                          Oui, c'est ce qu'on appelle les mots de la même famille, car ils partagent le même radical. Sauf qu'il n'y a pas de règle de dérivation générale comme pour l'arabe. Certaines familles de la langue française se réduisent à deux ou trois mots, voire un seul.
                          Avec les préfixes a-, dé-, re-, sur-, par-, en- sous_ etc, on crée des nouveaux mots en changeant le sens du radical, de même avec un suffixe.

                          La langue française a ses règles de dérivation qui ne sont pas à partir d'une racine consonantique. Surtout que la dérivation à l'origine se fait depuis une origine latine ou autre.
                          Quelle est donc la langue la plus complexe et la plus riche?

                          Exemple main - manier - manuel - manuellement - maniabilité - sous-main etc, il faut apprendre chacun de ces mots, la forme dérivée ne se devine pas naturellement. Ce qui revient à dire certes qu'il y a une certaine harmonie ou logique dans la langue arabe.



                          Non, s'il existe réellement 6.000 verbes radicaux en arabe, il est clair qu'avec les dix formes de dérivation nous avons mathématiquement 6.000 x 10 = 60.000 verbes.

                          Par contre, on peut d'ores et déjà dire que le nombre d'arrangements mathématiques (c'est à dire de combinaisons sans répétitions de lettres) qu'on obtient en combinant 3 lettres parmi 28 est exactement de 19.656 arrangements.

                          Encore une fois, les calculs mathématiques uniquement à partir des racines trilitères ne veut pas dire grand chose, puisqu'il y a également des racines quadrilatères, des dérivations, des déclinaisons grammaticales, sans parler des radicaux où il y répétition de lettre ou double consonne (cheddah) etc.

                          Il est dit que la langue arabe contiendrait 12 millions de mots et que la base de cette langue serait 6.000 racines.
                          Si tu considères qu'en fait la base est le maximum de ce qu'un alphabet de 28 lettres peut produire comme mots trilitères ça ferait 20.000 racines: donc pour obtenir les 12 millions de mots ça fait quand même 600 mots à partir d'une racine.
                          Revenons à ton exemple concret.

                          A partir du mot "faire" j'en ai cité une dizaine d'autres et il y en a encore.
                          Si je le conjugue, donne les participes passé, présent, les pluriels, les féminins je multiplie par 30. Mais pour moi tout ça ne se compte pas.

                          A partir de ton exemple فعل donne moi des déclinaisons possibles.
                          Dédouble les consonnes que tu veux, mais logiquement tu dois m'en sortir des dizaines.
                          Dernière modification par Badis, 26 décembre 2015, 01h15.

                          Commentaire


                          • #14
                            Avec les préfixes a-, dé-, re-, sur-, par-, en- sous_ etc, on crée des nouveaux mots en changeant le sens du radical, de même avec un suffixe.
                            Encore une fois, les préfixes et les suffixes ne sont pas généralisables à tous les radicaux en français. Par exemple, avec le verbe donner on n'a pas en-donner, dé-donner ou sur-donner. Les règles de dérivation qui existaient en latin ne le sont plus en français. Tandis qu'en arabe, avec le verbe كتب, on peut avoir كتّب ، كاتب ، تكاتب ، استكتب ، اكتتب ، etc. Toute la panoplie de dérivations est possible.

                            Si tu considères qu'en fait la base est le maximum de ce qu'un alphabet de 28 lettres peut produire comme mots trilitères ça ferait 20.000 racines: donc pour obtenir les 12 millions de mots ça fait quand même 600 mots à partir d'une racine.
                            Comme je l'ai dit plus haut, je n'ai pas fait moi-même le calcul, donc je ne peux pas confirmer ou infirmer ce résultat. Il faudrait du temps et surtout tenir compte de tous les paramètres : racines quadrilatère, participes actifs et passifs, etc, etc. Ca demande tout un travail auquel je ne suis pas disposé en ce moment, malheureusement. Plus haut, j'ai simplement émis l'hypothèse que ce résultat (à supposer qu'il soit juste) devait tenir d'un tas de paramètres...
                            Dernière modification par Lombardia, 26 décembre 2015, 02h02. Motif: correction
                            كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                            Commentaire


                            • #15
                              Il faut juste savoir que la langue arabe est une langue mère, la seule vivante depuis pratiquement 2000 ans, et que le français est une langue véhiculaire, constamment non pas en évolution mais en transformation, depuis sa première apparition au moyen-âge. On nous parle de langue de Molière, alors que nous n’avons même pas un bout de papier écrit de sa main !!!
                              العربية لغة الاشتقاق

                              http://www.algerie-dz.com/forums/sho...d.php?t=356324
                              Dernière modification par abderahmane1, 26 décembre 2015, 08h06.
                              "نحن قوم أعزنا الله بالإسلام ..." Omar Ibn El Khettab RA

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X