Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Dialectes algériens

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Dialectes algériens

    La richesse de notre pays est aussi par la richesse de ses dialectes: algérois, sétifiens, canstantinois, djidjeli, bougiote (il me fait trop rire celui là), benois...etc

    Cela dit, on peut des fois retrouver des les même termes utilisés dans différentes régions, mais qui signifient autres choses!!
    Je vous raconte, aujourd'hui j'ai parlé pour la première fois avec une benoise, bref c'est une longue histoire, el mouhim : au cours de la discussion elle me dit: semhini kount ne3oum (qui veut dire nager chez moi)!! je la regarde, et je lui dis: hein? quoi, comment!! pour une fraction de seconde je l'ai prise pour une fofolle! surtout qu'elle avait l'air très sérieuse! Ensuite elle m'explique et me dit que "ne3oum" veut dire tout simplement "se doucher"! mdr!!
    Ben, j'ai appris pleins de mots lyoum! ils disent zouz (deux), zewzou (ils se sont mariés), alors que nous c'est zoudj et zawdjou!
    hihihi, desty j'ai compris pour t'utilise bcp le ze! mdr!

    Parlons dialectes! quels sont les dialectes que vous maitrisez, et surtout aprenez nous de nouveaux termes!

  • #2
    ma mere et mes tantes me font mourir de rire quand elles me posent la question : si j'ai pris mon dessert.......Déssserte?

    Commentaire


    • #3
      , Tu m'a fait rire rym.
      Bin oui, mechny rayha nezewez pr bientot ana .
      N3mou veux dire, je prend une douche.
      Nebaher, veux dire nrouh lel bhar, tant dis que chez les algérois veux dire perdre kelk chose .

      Aw, Alpy, si vri que ma dissertech ana el youm. H@
      "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
      H@

      Commentaire


      • #4
        Alpy: c'est vrai ça! c'est typiquement algérien!

        Desty: wallah j'ai eu directement une pensée à toi en lui parlant!
        atta atta y a un mot que j'ai oublié là: comment vous dites déja: les chaussures qu'on met at home, genre claquettes (pas pour danser) ?!! nous on dit "bechmak" ou claquita !mdr!!

        Commentaire


        • #5
          Terbaka??? H@
          "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
          H@

          Commentaire


          • #6
            voilàààààààà!!

            merci!

            Commentaire


            • #7
              Di rien, alors t'as eu une pensée à moi .
              Mais n'est ce pas le meilleur accent? H@
              "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
              H@

              Commentaire


              • #8
                est ce typiquement pour les parents immigrés pour dire les w-c ....chiottes

                je rigole en l'ecrivant ( passant à mes Vieux)

                Commentaire


                • #9
                  j'allais creer ce topik ce soir mm ....
                  l'idée me trote depuis des jours
                  j'ai vecue cette diversité quand je suis partie sur alger ( je suis bonnoise)
                  encore pire que les mots qui ont deux sens differents selon la region : c'est les differences pour exprimer la mm chose (pourtant nous avont l'arabe comme langue mais 70% on emploi les mm mots le reste ..... ) ex:
                  *allez devant : à alger = kbalaa , à annaba = goudaaam
                  *combien? : à alger = chhaal , à annaba : ghéddaaach
                  *pantoufles : à alger = blighaaa , à annaba = térbakaa
                  .........;etc

                  Commentaire


                  • #10
                    j'ai vecue cette diversité quand je suis partie sur alger ( je suis bonnoise)
                    Moi aussi Houta, et c'été uper sympa, moi j'ai été durant un mois avec des algérois, tlémcénien, stayfya, wharna, de tte l'algérie.
                    Quand je demandé les prix ds les magazin, je disé, bgédah tel chose, il me dise koiiiiiii, oups, chhal.
                    Ou quand j'allé acheter des hamberguer, je disé, ss tmatem et ss slata, ils rigolé, eux ils disent ss tomatich et ss chlada. . H@
                    "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
                    H@

                    Commentaire


                    • #11
                      Le meilleur accent est le sétifien! hihihi

                      Cela dit: ntouma hlawine soukar! hlawine yasser yasser!

                      L'accent bougiote me fait plier de rire! un truc entre le kabyle et l'arabe et ils s'adressent à mon mari comme s'il s'adresse à une femme: au lieu de dire nta, ils disent ntina !

                      L'accent algérois m'enerve, je sens une certaine prétention dans leur accent !
                      kho! chriki!

                      le canstantinois ressemble au notre (sétifien), le djidjeli: bcp de tttta

                      J'arrête sinon, je vais être bombardée (ibombardiwni, hihi)!

                      Commentaire


                      • #12
                        "L'accent bougiote me fait plier de rire! un truc entre le kabyle et l'arabe et ils s'adressent à mon mari comme s'il s'adresse à une femme: au lieu de dire nta, ils disent ntina !"

                        bah non à skikda c'est l'inverse, quand on dit par exemple wech rak ? on peu aussi bien s'adresser à un homme qu'à une femme
                        ne dépense pas deux mots, si un seul te suffit.

                        Commentaire


                        • #13
                          y a aussi Senarya = carotte, chez nous zroudia !
                          el kosbar (chez les algérois) = dabcha chez nous!
                          nini ya becha, wache nedirou lelaacha, ndirou chourba be dabcha tnoud desty tet3acha!
                          mdr!

                          Commentaire


                          • #14
                            A Annaba aussi, on dit au mec, Jity, jebty, rouhty, d'ailleur à Alger y'en a qui se vexe quand je leur parle comme ça, ils me disent, chwy un mec, mais moi je le fait pas expret, allah ghaleb .

                            Les Tlémcenien, disent Aw Aw pr le kaw kaw, et dise Outly Outlek, comme les égyptien, trop drole, moi c'est l'accent qui me fait le plus rire et que j'adore écouté (un coucou à ma copine Tlémçanya) H@
                            "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
                            H@

                            Commentaire


                            • #15
                              nini ya becha, wache nedirou lelaacha, ndirou chourba be dabcha tnoud desty tet3acha!
                              mdr!
                              Mdr Ryme .

                              Pr les fruit et légume, c'est pas du tt pareil, el mouz chez ns c'est pas el mouz à Alger....
                              Sénarya, yes, vs dites Zroudya .
                              Ns on dit Kartous, à Alger Karmous ..... H@
                              "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
                              H@

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X