Omar ben El-Kattâb (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit :
J'ai entendu le messager d'Allah dire :
«Les actions ne valent que par leurs intentions :
«Chacun ne recevra la récompense qu`il mérite que selon ce qu`il a entendu faire. A celui qui a accompli l`hégire pour plaire à Allah et à Son Envoyé, son hégire lui sera comptée, comme accomplie en vue d'Allah et de Son Envoyé. Celui qui l`a accomplie pour obtenir quelque bien en ce bas monde, ou pour épouser une femme, son hégire lui sera comptée selon ce qu`il recherchait alors».
(Rapporté par Al-Bukhari et Mouslim)
عن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب-رضي الله عنه- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: "إنما الأعمال بالنيات و إنما لكل امرئ ما نوى، فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله، فهجرته إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة ينكحها، فهجرته إلى ما هاجـر إليه"
رواه البخاري ومسلم
J'ai entendu le messager d'Allah dire :
«Les actions ne valent que par leurs intentions :
«Chacun ne recevra la récompense qu`il mérite que selon ce qu`il a entendu faire. A celui qui a accompli l`hégire pour plaire à Allah et à Son Envoyé, son hégire lui sera comptée, comme accomplie en vue d'Allah et de Son Envoyé. Celui qui l`a accomplie pour obtenir quelque bien en ce bas monde, ou pour épouser une femme, son hégire lui sera comptée selon ce qu`il recherchait alors».
(Rapporté par Al-Bukhari et Mouslim)
-oOo-
عن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب-رضي الله عنه- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: "إنما الأعمال بالنيات و إنما لكل امرئ ما نوى، فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله، فهجرته إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة ينكحها، فهجرته إلى ما هاجـر إليه"
رواه البخاري ومسلم
Commentaire