Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Israël enseignera le dialecte marocain dès la prochaine rentrée scolaire

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Israël enseignera le dialecte marocain dès la prochaine rentrée scolaire

    Kiosque360. Le gouvernement israélien compte introduire l’apprentissage du dialecte marocain dans ses programmes scolaires, à partir de la prochaine rentrée scolaire. Et pour faciliter la tâche aux apprenants, les écoles utiliseront l’alphabet hébreu.

    Le dialecte marocain sera présent dans les écoles d’Israël dès la prochaine rentrée scolaire. En effet, après le succès de l'enseignement du dialecte marocain à la Bibliothèque nationale juive et de l’engouement qu'a suscité cette expérience, le gouvernement d’Israël compte généraliser l’initiative.
    Et pour mieux faciliter la tâche aux apprenants israéliens, jeunes et moins jeunes, les écoles utiliseront l’alphabet hébreu pour l’écriture.

    Dans ce sens, le ministre israélien de l’Education nationale, Neftaly Bennett, a annoncé des changements dans les programmes scolaires, où seront introduites des matières consacrées à la culture des juifs immigrés des pays islamiques, rapporte le quotidien Assabah dans son édition de ce vendredi 12 février.
    Et de préciser qu’une commission, présidée par le poète juif d’origine marocaine Ariz Betton, a été mise en place pour chapeauter les changements des programmes scolaires et accompagner ce processus.

    Dans une déclaration rapportée par le quotidien, Orly Simon, porte-parole de la Bibliothèque nationale juive, a fait savoir que le nombre de citoyens israéliens désirant apprendre le dialecte marocain s’est multiplié ces dernières années, surtout après le succès de certaines œuvres culturelles et cinématographiques consacrées à l’Histoire des juifs d’origine marocaine. Dans ce cadre, Orly Simon a cité la série populaire «Zagoura Imperia», diffusée par la chaîne de télévision israélienne. Cette série raconte l’histoire d’une famille d’origine marocaine vivant à Beer Sheva, au début des années soixante. Les dialogues de cette série, la plus populaire en Israël, sont truffés d’expressions marocaines que les Israéliens découvrent ou redécouvrent grâce au feuilleton.

  • #2
    un marocain juif, chrétien ou musulman n'oublie jamais ces racines, chapeau a la diaspora marocaine

    Commentaire

    Chargement...
    X