Bonjour, Est-ce que quelqu’un pourrait m’expliquer le sens du mot mkawdine ? S’agit-il d’un mot tamazight ? (C'est un mot utilisé par Salim Bachi dans un de ses nouvelles...)
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
traduction
Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
-
dans certaines régions du pays, ce mot est vulgaire tandis que dans d'autres, il est tout à fait banal
la forme du mot que tu cherche à traduire est au pluriel, à la troisième personne, il signifie complètement tarés, fous, disjonctés ou cons tout simplement.La Réalité est la Perception, la Perception est Subjective
-
Salam YacineN
Ce mot très vulgaire trouve sa racine originaire (néanmoins très vulgaire) est l'équivalent en Français d'un mac ou macro, celui qui prostitue des femmes, ou bien même souvent dans notre culture, celui qui prostitue ses soeurs ou des femmes de sa famille.
Mais au fil du temps ce mot est devenu un peu banal en l'occurrence, quand on s'énerve contre quelqu'un, on peux le traiter de 9awad, (ce n'est pas mon langage) en somme maintenant si tu veux dire à quelqu'un va te faire F****tre tu peux lui dire 9awad et c'est passer dans un langage presque ordinaire, pour ma part je préfère la subtilité des mots et des phrases.
Je m'en excuse d'avance, car ce n'est pas mes sujets de prédilection mais bon notre ami a besoin d'une réponse.Dernière modification par azed164, 22 mars 2017, 19h18.
Commentaire
Commentaire