Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Comme d'habitude - My way - Daiman

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Comme d'habitude - My way - Daiman

    Comme d'habitude
    La mélodie était composée avec un texte en anglais intitulé For Me. Claude François propose une nouvelle idée : la routine du quotidien dans la vie d'un couple.
    Sur cette base, le parolier Gilles Thibaut crée Comme d'habitude.
    Sollicité en 1968 pour écrire la version anglaise, David Bowie, alors au début de sa carrière,
    propose un texte intitulé Even a fool learns to love (« Même un idiot apprend à aimer »). De son propre aveu, les paroles n'étaient pas d'une qualité suffisante.

    My way
    Paul Anka, de passage à Paris, rapporte une copie du disque de Claude François dans ses bagages.
    Il en acquiert les droits pour sa maison de production américaine. Quelques mois plus tard, il rédige une adaptation sur un thème narratif différent,
    une sorte de regard rétrospectif sur la vie d'un homme mûr et pensif qui affirme, à propos de chacun des faits marquants de son existence :
    « I did it my way » (« J'ai fait ça à ma manière, comme je le voulais »). Paul Anka présente son adaptation à son ami Frank Sinatra qui l'enregistre aussitôt.
    My Way est l'une des chansons les plus reprises au monde avec Yesterday des Beatles et Georgia on My Mind de Ray Charles.
    Apres Frank Sinatra Elvis Presley, la repris de meme que Mike Brant, Nina Simone en 1970, Tom Jones (chanteur) en 1970,
    Engelbert Humperdink, Robbie Williams, Ray Charles, Nina Hagen, Sid Vicious, Luciano Pavarotti (1997), Claude François lui-même (en anglais) en 1977, etc.

    La chanson a ete interprétée en plusieurs langues dont l'arabe avec le trio Rachid Taha-Faudil- Daiman 123 Soleil.

    Claude François:


    Robbie Williams My way (ma version anglaise préférée)


    Le trio Faudil-Khaled-R.Taha- Daiman:
    Dernière modification par Abdu, 11 août 2017, 04h57.
    F.E.A.R, has two meanings:Forget everything and runorFace everything and Rise.....Voilà !

  • #2
    Hello,

    Une chanson culte. Comme d'habitude mon ami, c'est un bon choix.
    La version de Paul Anka, chantée par Sinatra, reste la meilleure pour moi.
    Merci.
    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

    Commentaire


    • #3
      Sahiti Rosa
      C'est vrai, la version Paul Anka/Sinatra reste la plus originelle, par Robbie Williams la chanson est un peu plus émotive.
      Le trio algérien, l'a mal interprété surtout avec le clown Rachid Taha.

      Paul Anka/Frank Sinatra
      F.E.A.R, has two meanings:Forget everything and runorFace everything and Rise.....Voilà !

      Commentaire


      • #4
        la seule et l unique pour moi, que j ai souvent posté et que je connais à la virgule prés...et à chaque écoute, toujours cette émotion lancinante.....

        Merci du partage Abdallah


        Commentaire


        • #5
          Hello illumination,

          J'aime beaucoup quand c'est sous-titré, on comprend mieux les paroles, et permet de chanter avec.
          Thanks
          F.E.A.R, has two meanings:Forget everything and runorFace everything and Rise.....Voilà !

          Commentaire

          Chargement...
          X