Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Bakhta

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Bakhta

    Salam, bonsoir

    c tres bien joué !!! Dommage que !!! zahia ziouani n'a pas mis par respect mon nom !!! alors que c'est moi qui a fait cette orchestration en algerien on dit Malich!!!!!!!!
    meskine !


  • #2
    Waouahhhh mais c est une merveille

    merci étudiant pour le partage

    Commentaire


    • #3
      merci étudiant pour le partage
      un plaisir

      je vais chercher les paroles de la chanson

      Commentaire


      • #4
        étudiant tient une traduction pour toi :

        معظم يوما جات
        كيتي صبغت النجلات
        بخته زينة البنات
        والوجاب الهوارية

        بخته نور تنادي
        كيتي من البخته كية
        يرغبها مرادي
        منين تلغالي يا سيدي
        ذبلت قلبي وحدي
        كيتي من البخته كية
        حسنوا عون الخالدي
        اللي ما شافه في الدنيا

        جاني راجل بشار
        صابته بخته في لاقار
        رسلته يجي عندي للدار
        يعيد لنا الاخبار بالخفية
        جاني على نص النهار
        صابني مهموم و مضرار
        بالمحنة و التفكار
        خاطري عند اللي بيا

        جاية في كاليش
        مراسية كي امير الجيش
        الرقبه كي الطورنيش
        صافية و الوجه مراية

        بخته عود العراض
        زينها ما كسبوه ريام
        يرغبها مرادي
        منين تلغالي يا سيدي
        ذبلت قلبي وحدي
        كيتي من البخته كية
        حسنوا عون الخالدي
        اللي ما شافه في الدنيا

        جاية في كاليش
        مراسية كي امير الجيش
        منها وليت ادهيش
        ما بقات زعامة فيا

        يرغبها مرادي
        منين تلغالي يا سيدي
        ذبلت قلبي وحدي
        كيتي من البخته كية


        v`là pour moi:

        Un grand jour, le jour où elle est venue
        Mon amour, avec ses grands yeux maquillés
        Bakhta la plus belle des filles
        Et Oujab El-houaria2

        Bakhta, une lumière illumine dans tous les sens
        Le mal de Bakhta c'est un grand mal
        Mon cœur bat pour elle
        À chaque fois qu'elle m’appelle "Mon monsieur"
        Elle a volé mon cœur
        Le mal de Bakhta c'est un grand mal
        Soyez compréhensifs avec El-Khaledi3
        Ce qu'il a vécu dans sa vie n'est pas facile

        Un messager est venu me chercher
        Bakhta a rencontré le à la gare
        Elle a envoyé le chez moi à la maison
        Pour me donne des nouvelles discrètement
        Il est arrivé à midi
        Il m'a trouvé malheureux et malade
        À cause de ce problème et son manque
        Elle occupe toute mes pensées

        Elle est venue dans un calèche
        Dans un cortège comme un commandant d'armée
        Son cou net et long comme un tour
        Et un visage (net) comme une miroir

        Bekhta comme un cheval de El-Aàrad
        Personne n'a eu sa beauté
        Mon cœur bat pour elle
        À chaque fois qu'elle m’appelle "Mon monsieur"
        Elle a volé mon cœur
        Le mal de Bakhta c'est un grand mal
        Soyez compréhensifs avec El-Khaledi
        Ce qu'il a vécu dans sa vie n'est pas facile

        Elle est venue dans un calèche
        Dans un cortège comme un commandant d'armée
        Par sa beauté je suis ensorcelé
        Je n'ai plus le contrôle de soi

        Mon cœur bat pour elle
        À chaque fois qu'elle m’appelle "Mon monsieur"
        Elle a volé mon cœur
        Le mal de Bakhta c'est un grand mal


        elle est bizarre la traduction en français

        Commentaire


        • #5
          C'est magnifique, merci du partage . ( Tu devrais porter plainte pour droits d'auteur )

          Commentaire


          • #6
            elle est bizarre la traduction en français
            merci pour les paroles ...

            et merci pour la traduction ...Je n'aurais pas fait mieux

            Tu devrais porter plainte pour droits d'auteur )
            si c'est pour ça :

            c tres bien joué !!! Dommage que !!! zahia ziouani n'a pas mis par respect mon nom !!! alors que c'est moi qui a fait cette orchestration en algerien on dit Malich!!!!!!!!
            je n'ai fait que poster
            Dernière modification par etudiant, 04 septembre 2017, 23h20.

            Commentaire


            • #7
              الرقبه كي الطورنيش
              je me demandais ce que c'est

              merci, j'ai appris un nouveau mot

              Commentaire


              • #8
                etudiant je n ai fait que recopier du net je ne lis ni n écris l arabe :22:


                j espère qu il ne s agit pas d une bêtise sinon en deçà des paroles on se contentera de rester à l instrumentalisation qui est vraiment superbe

                Commentaire

                Chargement...
                X