Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les mots disparus de Larousse

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Les mots disparus de Larousse

    Le magnifique "Les Mots disparus de Pierre Larousse" est un cimetière lexical dont la lecture provoque une mélancolie tenace.


    L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.”Aristote

  • #2
    Dommage

    Quoi donc ?! Ils ont annulé le "branloire" !!! Et il n'est même plus possible de "libertiner" ...
    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

    Commentaire


    • #3
      Pourtant, on s'est fait "hollander" pendant 5 ans.

      Commentaire


      • #4
        Ces mots ne sont plus usités et peuvent prêter à confusion car connotés ...
        Des mots disparaissent du Larousse, d'autres arrivent.
        Le cycle de la Vie en somme.

        Commentaire


        • #5
          Ce sont probablement des mots d origine arabe... A savoir si Abderahmane va trouver leurs equivalents.

          Pardonnez ce jaculatoire.

          Bonjour a tous et a toutes.

          M.
          Lu-legh-d d'aq-vayli, d-ragh d'aq-vayli, a-d'em-tegh d'aq-vayli.

          Commentaire


          • #6
            Bonjour mmis_ttaq-vaylit,

            « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

            Commentaire


            • #7
              Le Point:

              Poète et spécialiste de Rimbaud, Alain Borer pleure la destruction de la langue française et notre soumission à l'anglais

              L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.”Aristote

              Commentaire


              • #8
                Ce sont probablement des mots d origine arabe... A savoir si Abderahmane va trouver leurs equivalents.
                Pardon mmis_ttaq-vaylit ,il n'a pas trop tord Abderahmane ...

                L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.”Aristote

                Commentaire


                • #9
                  Quoi donc ?! Ils ont annulé le "branloire" !!! Et il n'est même plus possible de "libertiner" ...
                  c devenu une lourderie

                  Commentaire


                  • #10
                    @Digital

                    Ce qui nous met devant un vrai "accul" ...
                    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                    Commentaire


                    • #11
                      Ce sont probablement des mots d origine arabe... A savoir si Abderahmane va trouver leurs equivalents.

                      Pardonnez ce jaculatoire.
                      وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

                      Commentaire


                      • #12
                        Pardon mmis_ttaq-vaylit ,il n'a pas trop tord Abderahmane ...
                        Certainement pas Molker.

                        Commentaire


                        • #13
                          tord ?

                          Oui Boubibtis ,tu n'as certainement pas tort,je viens de me rendre compte de la méprise
                          L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.”Aristote

                          Commentaire


                          • #14
                            très intéressant tout ça, merci

                            moi j ai trouvé ce mot, assoter, qui a disparu ( j aimais bien)

                            Exemple :assoter.

                            Rendre sot. Vos discours finiront par m’assoter. Il se dit parfois pour Rendre sottement amoureux. Il s’est assoté d’une femme qui le ruinera. Dans les deux acceptions il est familier et vieux.
                            Dernière modification par Illu, 01 novembre 2017, 18h29.

                            Commentaire


                            • #15
                              Bonjour Molker,
                              Envoyé par Molker
                              Pardon mmis_ttaq-vaylit ,il n'a pas trop tord Abderahmane ...
                              J ai pris le temps de voir la video comme je ne voulais quand meme pas rater peut etre un detail important qui manquait a ma culture generale surtout si c est Molker qui le signale :-). Je ne sors pas plus erudit si ce n est que pour les details ci-dessous:
                              - la langue arabe est en 3eme position comme langue d emprunt apres l Anglais et l Italien
                              - L emprunt a l arabe se chiffre a 500 mots dont les origines sont scientifiques -Ibn Sina (Avicenne) et Ibn Rushd (Averroes), historiques -la colonisation, et enfin la "bledardization" maghrebine a travers le rap -par exemple- ou simplement le language vulgarise'e de la rue.
                              - La langue arabe a aussi emprunte' beaucoup a la langue perse

                              La langue Arabe est une langue qui a ete enrichie par 8 siecles de presence a travers un vaste territoire avec des jours de gloire au niveau mondial avec l epoque de Cordoba (Cordoue).

                              Pour revenir a une langue qui m interesse, taqvaylit -la langue kabyle-, Salem chaker situe l emprunt a l arabe a 35%. Cela est du a mon avis surtout a la faineatise des mourabites, lesquels ayant trouve' refuge en Kabylie au ~12eme siecle (apres leur defaite par les almohades), n ont pas eu la generosite' de piocher dans la langue kabyle -ou amazighe- pour traduire des mots du Coran en kabyle propre. Ait Menguelat a recemment declare' qu il chantait en Arabe et ne l a decouvert que recemment apres avoir probablement appris l arabe a travers la darija.

                              Anecdote: cela fait 2 semaines, lors d une promenade dans la ville de Boston, ma femme et moi etions a un moment donne' en train de debattre que faire alors qu elle tirait mon bras vers elle pour aller visiter an Apple Store. Je luis ai dit non, j aime pas -trop de lumiere- et que je preferais aller del autre cote' du trottoir pour ecouter un band qui jouait de la musique... Notre echange verbal, pour la plupart, etait en kabyle et anglais... Ma femme s en va vers l apple store. je reste sur place mais je surprends un bonhomme, a peine a 3 pas de mois et accompagne' d une dame, qui fait une reflexion "en l air" -non pas dans ma direction mais a haute voix de facon a ce que je l entende... "Yah-dar l-3arbiya"... je le regarde -il avait une tete de chez nous :-) ... je souris--- je lui dis -l'aarbiya? -en pensant en mon for interieur:"mais je parlais en kabyle..."
                              Il s ensuivit une conversation qui dura une heure sur l Algerie, sur l emprunt du kabyle a l arabe, les 35% de Salem chaker, Ait menguelat qui dit qu il chantait en Arabe (c est de lui que j ai appris cela)... Une conversation fort interessante entre 2 kabyles, en presence de nos femmes, un harrachi de at ghovri -moi-, et un tiareti d at wassif-lui. Nous avons tous les deux fait l ecole bilingue algerienne.

                              Abderahmane, je suis desole, yakhref. Merci pour la video quand meme.

                              Je suis moins bete que je ne l etais hier sachant que mon contact avec les langues kabyle, Arabe, Francais, Anglais, un peu d espagnol et d allemand, me place a une bonne place pour faire mon propre jugement sur le niveau d emprunt d une langue a une autre.

                              Pour finir, je rigole quand je pense au mot "ad'sifagh" en kabyle et son equivalent "to sift (tamiser)" en anglais... no kidding, mais de la a en faire une histoire... forget it! Ce mot est tres important pour moi car je garde une image memorable des moments d adolescence que jai passe' a tamiser le sable que l on melange au ciment pour faire du mortier...

                              Ou encore le mot yechayi (yecayi: se dit quand on se gratte la peau) et le mot anglais "itch" :-) juste pour rigoler.

                              Le rebonjour a tous a toutes.

                              M.
                              Lu-legh-d d'aq-vayli, d-ragh d'aq-vayli, a-d'em-tegh d'aq-vayli.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X