Acuɣer
A Lewnis acuɣeṛ ikkerz wenyir-ik ?
Anyir-iw kerzent wussan
Zerεent-id d-lmeḥna
Kerzent s-usefud yeṛɣan
Iwakken ad tegwri ccama
Kerzent-id bɣiṛ lawan
Meggreɣ-d siwa urfan
Iwejjiven anebdu cetwa
Ayen ifuten yemmut !
Lexyal bbwayen ifaten
Kul iḍ yeţţased ar ɣuṛi
Iεawen iyi deg meṭṭawen
Γef ayen isεedda yidi
Yuɣal seg wid yemmuten
Iɣav ɣef allen
Yak fateɣ-t ifat-iyi
Acuɣeṛ knan-t tuyat-ik ?
Acuɣeṛ knan-t tuyat-iw
Bezzaf iεebbant n lxiq
Tezga felli taεkwemt-iw
Ur d-iyi εawen dges weṛfiq
At senɣas di lǧehd-iw
Tessenḍaf ul-iw
Teǧǧad acḥal d-iceqiq
Acuγer teţţɣimiḍ ɣer yiri lkanun ?
Ur d-iyi qṛiḥ usemmiḍ
Ḥemleɣ ad walliɣ times
A yixef-iw ad teţţmektiḍ
Ayen akw ig cuvan ɣures
T-εeǧǧev-ik a ţţ-teţţwalliḍ
Lemmer dges teɣliḍ
Ma tsumma kid ak teqqes
Beṛka εyiɣ deg usteqsi
Ur tesεiḍ d-acu di yuɣen
Iɣevlan id yerzan ɣuṛi
Ala yidi id nnuɣen
Ugwiɣ ten vɣan iyi
La ţţnadin felli
Nudan iyid ufiɣ ten
Pourquoi ?
Ô Lounis, pourquoi ton front est-il creusé ?
Mon front, les jours l’ont creusé
Et l’ont semé de misère
Labouré d’un tisonnier
Pour qu’une trace soit restée
Labouré bien avant l’heure
Moissonnant que des heurts
Ils sont là, l’été, l’hiver
Le passé est mort
L’image de ce qui est passé
Chaque nuit, à moi venant
Il m’aide ainsi à pleurer
Pout tout ce qu’on a passé
Il est bien mort, maintenant
Des yeux, disparaissant
Dépassé me dépassant
Pourquoi tes épaules sont-elles courbées ?
Pourquoi des épaules courbées
Elles en ont trop enduré
Ma charge est toujours portée
N’ayant personne pour m’aider
Elle abaisse mon énergie
Blesse mon cœur meurtri
Tant de fentes y sont laissées
Pourquoi tu restes au bord de l’âtre ?
Le froid, je ne ressens rien
Le feu, ça, oui, j’aime bien
Ô ma tête, tu te rappelles
Tout ce qui ressemble à elle
Elle te plaît comme tu la vois
Si tu tombes sous sa loi
A l’occasion, elle te piquera
Suffit, las, de questionner
Je ne suis pas affecté
Les tourments, à moi, venant
C’est à moi, seul, en voulant
Je les refuse, y tenant
Me recherchant et
Moi, je les ai trouvés
A Lewnis acuɣeṛ ikkerz wenyir-ik ?
Anyir-iw kerzent wussan
Zerεent-id d-lmeḥna
Kerzent s-usefud yeṛɣan
Iwakken ad tegwri ccama
Kerzent-id bɣiṛ lawan
Meggreɣ-d siwa urfan
Iwejjiven anebdu cetwa
Ayen ifuten yemmut !
Lexyal bbwayen ifaten
Kul iḍ yeţţased ar ɣuṛi
Iεawen iyi deg meṭṭawen
Γef ayen isεedda yidi
Yuɣal seg wid yemmuten
Iɣav ɣef allen
Yak fateɣ-t ifat-iyi
Acuɣeṛ knan-t tuyat-ik ?
Acuɣeṛ knan-t tuyat-iw
Bezzaf iεebbant n lxiq
Tezga felli taεkwemt-iw
Ur d-iyi εawen dges weṛfiq
At senɣas di lǧehd-iw
Tessenḍaf ul-iw
Teǧǧad acḥal d-iceqiq
Acuγer teţţɣimiḍ ɣer yiri lkanun ?
Ur d-iyi qṛiḥ usemmiḍ
Ḥemleɣ ad walliɣ times
A yixef-iw ad teţţmektiḍ
Ayen akw ig cuvan ɣures
T-εeǧǧev-ik a ţţ-teţţwalliḍ
Lemmer dges teɣliḍ
Ma tsumma kid ak teqqes
Beṛka εyiɣ deg usteqsi
Ur tesεiḍ d-acu di yuɣen
Iɣevlan id yerzan ɣuṛi
Ala yidi id nnuɣen
Ugwiɣ ten vɣan iyi
La ţţnadin felli
Nudan iyid ufiɣ ten
Pourquoi ?
Ô Lounis, pourquoi ton front est-il creusé ?
Mon front, les jours l’ont creusé
Et l’ont semé de misère
Labouré d’un tisonnier
Pour qu’une trace soit restée
Labouré bien avant l’heure
Moissonnant que des heurts
Ils sont là, l’été, l’hiver
Le passé est mort
L’image de ce qui est passé
Chaque nuit, à moi venant
Il m’aide ainsi à pleurer
Pout tout ce qu’on a passé
Il est bien mort, maintenant
Des yeux, disparaissant
Dépassé me dépassant
Pourquoi tes épaules sont-elles courbées ?
Pourquoi des épaules courbées
Elles en ont trop enduré
Ma charge est toujours portée
N’ayant personne pour m’aider
Elle abaisse mon énergie
Blesse mon cœur meurtri
Tant de fentes y sont laissées
Pourquoi tu restes au bord de l’âtre ?
Le froid, je ne ressens rien
Le feu, ça, oui, j’aime bien
Ô ma tête, tu te rappelles
Tout ce qui ressemble à elle
Elle te plaît comme tu la vois
Si tu tombes sous sa loi
A l’occasion, elle te piquera
Suffit, las, de questionner
Je ne suis pas affecté
Les tourments, à moi, venant
C’est à moi, seul, en voulant
Je les refuse, y tenant
Me recherchant et
Moi, je les ai trouvés
Commentaire