Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Hamid OUCHENE.....Que Dieu nous pardonne

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Hamid OUCHENE.....Que Dieu nous pardonne

    Traduction mélodique de : Nedhlev Rebb'adagh ya3fu

    (Que Dieu nous pardonne)

    On est tout le temps irrités
    Plus personne en paix
    Qui tu questionnes t'en dit douze
    Pleurent, aussi, les rassasiés
    Plus de satiété
    Ils n'en ont jamais assez
    Ô Vous Qui tenez les cieux
    Reboutez un peu
    Pris dans le siècle quatorze.


    Ô Seigneur, on Vous en prie
    Qu'on ne soit pas pervertis
    Si malades, qu'on soit guéris
    Gardés des blessures, aussi.


    La vie partie, terminée
    Rabotée, usée
    Arrivée à la fin des temps
    Les gens métamorphosés
    De métiers abusant
    Tous ceux instruits étonnés
    Mélangés, le grain, l'ivraie
    Le droit enlevé
    Le vert, le sec, emportés

    Si, au moins, mémorisions
    Nous raconterions
    Comprendraient les ignorants
    Nous brûlons, comme un tison
    Le passé, l'oublions
    Nous jurons, y retournant
    On demande, à Dieu, pardon
    Que nous guérissions
    Ô vous, tous, les croyants

    Comme qui a mangé du piment
    Chacun s'en allant
    Nul ne reconnaît ses pairs
    Qui trouve son frère, empêtré
    Il va l'enfoncer
    Lui mangeant, même, ses provisions
    Dieu, envoie-nous la raison
    Enlève l'arbitraire
    Ramène chacun à l'entendement

    dz(0000/1111)dz
Chargement...
X