Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Tamazight à l'école :Reportage

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Tamazight à l'école :Reportage

    L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.”Aristote

  • #2
    Merci pour le partage..

    Commentaire


    • #3
      J'ai retenu un point important en regardant cette vidéo : une certaine entente entre les différents courants de l'amazighité sur le choix de la transcription de Tamazight en devenir :

      1- caractères latins pour la variante Kabyle;
      2- caractères araméens pour les variantes chaouis, Mazb et autres parlers minoritaires;
      3- caractères Tifinagh pour la variante Touareg.

      De facto, les Amazighs d'Algérie sont en train de mettre en place indirectement un découpage territoriale et une fondation de trois variantes de l'Amazigh algérien qui se calque a peu près sur les trois grandes familles algériennes. Comme en ex-yougoslavie avec le serbe, le croate et le bosniaque : trois variantes du yougoslave pour trois régions différentes.

      Dans la vidéo, un des intervenants parle plutôt de quatre familles : est ce qu'il fait la distinction entre le parler Chaoui et le parler du Mzab ? ça sera dommage puisque ces deux variantes pourront aisément trouver un terrain d'entente pour la construction d'une Tamazight partagée écrite en araméen contrairement au chaoui avec le kabyle ou le Kabyle avec le Tergui.

      Pour résumer, les acteurs amazighs d'Algérie donnent l'impression d'avoir acquiescé les divergences irréconciliables sur le choix de la graphie et l'absence d'une autorité qui imposera un choix unique. Ils donnent aussi l'impression qu'ils veulent garder les spécificités de chaque famille sans chercher à construire un Tamazight unique à l'échelle de L'Algérie et encore mois à l'échelle de l'Afrique du Nord.

      En tout cas, le débat inter-amazigh sera houleux sur le sujet. je le suivrai.
      Dernière modification par democracy, 12 février 2018, 21h19.

      Commentaire


      • #4
        Bonsoir Molker,

        C'est émouvant de voir des enfants algériens apprendre tamazight.

        J'aurais tellement aimé que mes enfants puissent prendre ce genre de cours.
        Tout n'est pas encore parfait mais le plus important est que cette langue soit enfin reconnue et officielle, les choses sont en bonne voie.

        On aimerait que beaucoup de ceux qui nous ont quitté aient pu voir ça.
        Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

        Commentaire


        • #5
          Reste à savoir si un idiome régional (tamazight) soit nécessaire à être enseigné alors qu'il s'avère que l'anglais prend des proportions considérables de fait de la mondialisation?

          Il s'agit d'une question rationnelle.

          Commentaire


          • #6
            @democracy

            Merci pour l'excellent resumé.

            Commentaire


            • #7
              Rago tamazight c'est nos racines, notre histoire, notre identité, je ne vois pas pourquoi faire le parallèle avec l'anglais qui ne peut être qu'une langue outil.
              Alors que tamazight c'est la langue qui véhicule l'identité et la culture de notre peuple.
              Si on suit ta logique on laisse tomber aussi l'arabe au détriment de l'anglais...
              Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

              Commentaire


              • #8
                @Megane: " Rago tamazight c'est nos racines, notre histoire, notre identité, je ne vois pas pourquoi faire le parallèle avec l'anglais qui ne peut être qu'une langue outil.Alors que tamazight c'est la langue qui véhicule l'identité et la culture de notre peuple.
                Si on suit ta logique on laisse tomber aussi l'arabe au détriment de l'anglais... "

                J'ai fait cas de la rationalité à enseigner une idiome régional qui, avec la mondialisation, imposerait des investissements inopérants.

                A titre personnel d'avis certainement minoritaire, l'Algérie se doit d'enseigner que le tamazight (pour cause de sa réalité) et l'anglais pour cause de la mondialisation.

                Quant à la langue arabe, elle doit être en option en enseignement privé pour ceux qui s'en intéressent à sa pratique et à sa rédaction.

                Commentaire


                • #9
                  Il y a une expression en arabe qui dit:

                  البَقاء للأَصْلَحْ وللحَدِيْثْ قِياسْ

                  Commentaire


                  • #10
                    Reste à savoir si un idiome régional (tamazight) soit nécessaire à être enseigné alors qu'il s'avère que l'anglais prend des proportions considérables de fait de la mondialisation?

                    Il s'agit d'une question rationnelle.
                    La Suisse ou tu vis a 4 langues officielles, Italiens Français Allemand et ont aussi le romanche comme langue officielle pour 60000 personnes, et toi tu viens nous parler d'anglais....


                    ils vivent bien entre eux, pays développés, salaires parmi les plus haut au monde..

                    comme quoi, ce ne sont pas plusieurs langues officielles qui bloquent un pays, mais les esprits sclérosés, et surtout leurs peurs....

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X