Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La langue arabe est elle morte ?

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • La langue arabe est elle morte ?


  • #2
    exp pratique

    Commentaire


    • #3
      Il est vrai, que la langue arabe est dans un état assez avancé de diglossie, mais d'autres langues comme l'italien ou l'allemand l'ont été ou le sont toujours(l'italien), je pense qu'il faut laisser le temps faire son oeuvre, en effet je remarque que les jeunes maitrise de mieux mieux l'arabe contrairement a nos parent, a terme grâce a la television et internet et la multiplication des contactes entres les différentes arabes il devrais se créer un genre de koinè qui serait intelligibles pour tout les arabes.
      Elle est loi d'être morte elle va même renaitre

      Merci quand même de t'inquieter pour l'arabe, mais moi à ta place je m'inquièterais plus pour ton dialecte du djurjura qui lui risque vraiment de disparaitre
      Dernière modification par ROZALCAZA, 17 février 2018, 03h32.

      Commentaire


      • #4
        Merci quand même de t'inquieter pour l'arabe, mais moi à ta place je m'inquièterais plus pour ton dialecte du djurjura qui lui risque vraiment de disparaitre
        t y es pas du tout...

        il s'agit justement de répondre à ceux qui magnifient la langue arabe.

        peut-on parler de diglossie d'une langue considérée comme celle de dieu et du paradis ?

        cela me rappelle l'araméen ou le latin

        Commentaire


        • #5
          Salut Tawenza
          Que est ce qu'une langue morte ?

          Une langue est dite morte ou éteinte quand il n'existe plus de locuteurs l'utilisant comme outil de communication dans la vie courante sous la forme dite morte.
          selon cette définition Oui, l'arabe est une langue morte.
          On s'efforce à l'utiliser dans la presse et les romans, Nous en tant qu'utilisateurs on la conçoit comme une langue étrangère, partout dans le monde arabe d'ailleurs... l'explication du journaliste d el jazeera est parfaite.
          La langue arabe n'a pas évolué car elle a méprisé les dialectes, La fassaha du lissane est intrinsèquement liée à l'arabe Foussha.

          et comme disait Kamel Daoud : " la langue arabe était transmise par des gens que te la font détester"

          Perso: la langue arabe du coran est d'une beauté extraordinaire et une précision inouïe.... malheureusement les arabes eux même l'ont méprisé.

          Commentaire


          • #6
            Phil,

            je suis d'accord avec toi !

            la langue arabe n'a pas tant de locuteurs que cela !

            ses pseudos intellos radotent des inepties fausses ou non avérées. ils sont responsable et du coup cette langue aussi est responsable de la décrépitude de l'opinion des arabes.

            Commentaire


            • #7
              une langue ,vernaculaire ou vehiculaire, tant qu'elle est en usage ,elle n'est pas morte.
              ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
              On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

              Commentaire


              • #8
                Envoyé par xenon
                une langue ,vernaculaire ou vehiculaire, tant qu'elle est en usage ,elle n'est pas morte.
                il s'agit de la langue de l'école...

                c clair que harrachi, etudiant, maximu, leftissi ... pensent que c cela la langue arabe en algérie. mais ce n'est pas le point de othmane saadi

                qt à une zoubida comme salhi, le coran c l'arabe unique

                Commentaire


                • #9
                  Twenza
                  contrairement à ce que tu pense , fayçal kassem est d'accord avec Salhi; mieux encore lui il veux comme Hebreux , que la lan langue arabe fosha soit une langue de rue et de l'université

                  Commentaire


                  • #10
                    @Rozalcaza

                    ... Il est vrai, que la langue arabe est dans un état assez avancé de diglossie ...

                    La diglossie n'est pas l'état d'une langue, c'est la situation que vivent les locuteurs d'une langue. Nuance.

                    ... mais moi à ta place je m'inquièterais plus pour ton dialecte du djurjura qui lui risque vraiment de disparaitre ...

                    Exact.
                    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                    Commentaire


                    • #11
                      @Phileas

                      ... Une langue est dite morte ou éteinte quand il n'existe plus de locuteurs l'utilisant comme outil de communication dans la vie courante sous la forme dite morte ...

                      Il se trouve que la langue arabe standard est langue de communication, de travail, d'administration, d'enseignement, de composition et de tout un tas d'usages actuels et concrets dans de vastes espces peuplés de millions de gens et jusqu'aux instances onusiennes. Ce n'est donc pas une "langue morte" et on ne peut lui appliquer la définition que tu cites.

                      ... comme disait Kamel Daoud : " la langue arabe était transmise par des gens que te la font détester" ...

                      Ce n'est pas le jugement subjectif d'un individu (ou meme d'un groupe d'individus) qui fera qu'une langue soit vivante ou morte. C'est la réalité de son existence et l'actualité de sa pratique. Autrement, passé les états d'âmes d'un Kamel Daoud, nous sommes des millions à porter ladite langue qu'il trouve détestable, et autant de millions à la chérir.
                      Dernière modification par Harrachi78, 17 février 2018, 22h40.
                      "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                      Commentaire


                      • #12
                        Salut Harrachi ... et quel est son statut d'après toi ?

                        Il se trouve aussi que
                        - la langue arabe n'est pas la langue de la rue, du commerce, du citoyen hors cadre officiel
                        - ce n'est pas une longue maternelle.

                        Mise à part son utilisation officielle (d'ailleurs j'ai dit qu'on se force à l'utiliser) , elle ne rempli pas non plus toutes les conditions d'une langue vivante.

                        Il y a des degrés dans la langue morte (ou vivante) je dirais qu'elle est malade, sous perfusions.

                        Commentaire


                        • #13
                          phileas,

                          nulle part, on ne te dira do you speak arabic ?

                          22 états arabes, des milliards de pétrodollars, des pipelines de gaz, une ligue arabe.. tout cela s'étale sur un siècle et.. pas un étranger ne cherche à parler cette langue par plaisir ou pour communiquer...

                          il faut que les arabes se demandent pourquoi leur langue n'est pas une langue vivante ?

                          or, qui dit pas langue vivante dit ...

                          perso je pense qu'avec des spécialistes de la langue comme othmane sadi, l'arabe restera dans la mrd ad vitam aeternam car c l'esprit qui est vérolé ! on ne peut pas faire aimer une langue avec des mensonges genres langue du paradis, langue de dieu etc..

                          une langue c la grâce, c la légèreté, c le vocabulaire pour toute situation sans tabou aucun etc... chez les arabes on ne sait pas même ce qu'est une zigounette. bref, il faut que la langue s'affranchisse du tabou religieux qu'elle soit autant celle des vieux que celle des jeunes, celles des preux autant que celle des prostituées

                          Commentaire


                          • #14
                            @Phileas

                            ... Salut Harrachi ... et quel est son statut d'après toi ? ...

                            Ce qui n'est pas mort est forcément vivant. Simple question de bon sens PHILEAS.

                            ... - la langue arabe n'est pas la langue de la rue, du commerce, du citoyen hors cadre officiel - ce n'est pas une longue maternelle ...

                            Une langue vivante est une langue qui est pratiquée au temps présent et qui est utilisée dans les divers domaines de la communication humaine à l'état actuel. Cette langue peut être vernaculaire et/ou véhiculaire. Il n'est pas nécessaire qu'elle soit les deux à la fois pour être vivante. Langue morte est une langue que plus personne ne pratique, dans aucun domaine de communication.

                            ... Mise à part son utilisation officielle ...

                            Une "utilisation officielle" c'est de la "communication" à ma connaissance. Cela-dit, l'arabe n'est pas qu'une langue d'administration seulement (car il me semble que c'est le sens que tu donnes à "officille"), c'est aussi une langue de médias actuels, de littérature vivante, d'enseignement moderne à tous les niveaux ... etc. Rien de plus vivant pour une langue.

                            ... (d'ailleurs j'ai dit qu'on se force à l'utiliser) ...

                            Ca veux dire quoi "on se force" à l'utiliser ?! Concrètement ?

                            ... elle ne rempli pas non plus toutes les conditions d'une langue vivante. Il y a des degrés dans la langue morte (ou vivante) je dirais qu'elle est malade, sous perfusions ...

                            Comme indiqué plus haut dans ce poste, on est mort ou on est vivant, il n'existes pas de stade intermédiaire : un homme mourant, à l'article de la mort ou en voie de mourir reste encore vivant ... jusqu'à ce qu'il meurt.
                            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                            Commentaire


                            • #15
                              Bjr Tlm

                              Harrachi
                              ... (d'ailleurs j'ai dit qu'on se force à l'utiliser) ...

                              Ca veux dire quoi "on se force" à l'utiliser ?! Concrètement ?
                              On se force ou on s’efforce à l'utiliser car ce n'est pas une langue de spontanéité, Aujourd'hui on enseigne l'arabe comme on enseigne la physique.
                              Elle est réservée uniquement aux spécialistes dans un cadre officiel (j'entends: presse, écritures, compositions, médias, administration, enseignement ....etc) mais pas dans la rue et elle n'est pas non plus maternelle.

                              Mais c'est bizarre que tu n'émet pas de réserve ? vivante et tout va bien, Y a quand même des problèmes.

                              Concrètement, La langue arabe est malade car elle n'a pas évolué, elle demeure à son stade initiale ... et une langue qui n'évolue pas, recule d'ou son utilisation restreinte.
                              et puis je ne crois pas que l'arabe est une langue véhiculaire à l’échelle des populations, avec un turc on parle Anglais, avec un libanais chacun tire vers son dialecte (souvent les algériens s'alignent avec l'autre dialecte vu qu'ils sont doués ).

                              D'abord elle n'a pas su contenir les dialectes comme disait Tawenza la grâce et la légèreté mais aussi techniquement plus on évolue plus on devient précis:
                              par exemple: les temps de conjugaison en arabe y en a trois ... dans d'autres langues parfaitement vivante y en a 10 et+.
                              Même dans la présentation d'un verbe, "To eat" ou "manger" désigne Un verbe (non conjugué) et c'est la conjugaison qui le met dans un temps , "Akala" en arabe est déja mit au passé ... donc c'est un problème! juste comme exemple mais il faudra engager une réforme de la langue arabe si on veut qu'elle soit parfaitement vivante et si on veut qu'elle ne soit pas mangé par les autres dialectes.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X