Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Il me fait entendre des mots

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Il me fait entendre des mots

    Il me fait entendre ...Quand il me fait danser
    Des mots, qui ne sont pas comme tous les mots


    Il me prend d'au-dessous de mes bras
    Il me plante dans un des nuages


    Et la pluie noire dans mes yeux
    Il me prend avec lui...il me prend


    Pour une soirée de bal rose
    Et moi comme une petite fille dans sa main


    Comme une plume prise dans les airs
    Il m'apporte sept lunes

    Et un bouquet de chansons
    Il m'offre un soleil... Il m'offre


    Un été.... Et un escadron d'hirondelles
    Il m'informe que je suis son chef d'œuvre


    Et que je vaux des milliers d'étoiles
    Et que je suis un trésor ...Et que je suis


    Le plus beau tableau qu'il ait vu
    Il raconte des choses qui m'étourdissent


    Qui me font oublier le bal et les pas
    Des mots qui bouleversent mon histoire


    Qui me rendent une femme instantanément
    Il me construit un palais de mirage


    Que je n'habite que quelques instants
    Et je reviens... je reviens à ma table

    Rien avec moi... Sauf des mots.

    NIZAR QABBANI
    ❤️ ❤️ Two souls with but a single thought ❤️ Two hearts that beat as one❤️ ❤️

  • #2
    les paroles sont magnifiques en ararbe

    يسمعني.. حـينَ يراقصُني
    كلماتٍ ليست كالكلمات
    يأخذني من تحـتِ ذراعي
    يزرعني في إحدى الغيمات
    والمطـرُ الأسـودُ في عيني

    يحملـني معـهُ.. يحملـني
    لمسـاءٍ ورديِ الشُـرفـات
    وأنا.. كالطفلـةِ في يـدهِ
    كالريشةِ تحملها النسمـات
    يحمـلُ لي سبعـةَ أقمـارٍ
    بيديـهِ وحُزمـةَ أغنيـات
    يهديني شمسـاً.. يهـديني
    صيفاً.. وقطيـعَ سنونوَّات
    يخـبرني.. أني تحفتـهُ
    وأساوي آلافَ النجمات
    و بأنـي كنـزٌ...
    وبأني
    أجملُ ما شاهدَ من لوحات
    يروي أشيـاءَ تدوخـني
    تنسيني المرقصَ والخطوات
    كلماتٍ تقلـبُ تاريخي
    تجعلني امرأةً في لحظـات
    يبني لي قصـراً من وهـمٍ
    لا أسكنُ فيهِ سوى لحظات
    وأعودُ.. أعودُ لطـاولـتي
    لا شيءَ معي.. إلا كلمات

    Commentaire


    • #3
      Clairement les paroles en arabe sont plus forts, plus profonds et ont plus de sens !
      Ou pas !
      Osef

      Commentaire


      • #4
        paroles paroles paroles comme dans la chanson de Dalida ..........

        Commentaire


        • #5
          On est d’accord... Ça reste de la parlote !
          Ou pas !
          Osef

          Commentaire


          • #6
            Ce très beau poème de Nizar Qabbani a été chantée par Majida El Roumi.

            Commentaire


            • #7
              Bonjour Slimane53,

              Merci pour la belle vidéo de la splendide et talentueuse Majida El Roumi, un pur bonheur...
              ❤️ ❤️ Two souls with but a single thought ❤️ Two hearts that beat as one❤️ ❤️

              Commentaire


              • #8
                Bonjour Nadifleur,
                Oui, excellent choix de ta part Nadifleur, la grande poésie de Nizar Qabbani s'incarne dans la voix magique de Majida El Roumi

                Commentaire


                • #9
                  bonjour

                  traduit en Français , ce poème perd tout son charme et sa romance

                  Commentaire

                  Chargement...
                  X