Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les 7 cas d’individus déterminés dans l’égarement.

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Les 7 cas d’individus déterminés dans l’égarement.

    Les 7 cas d’individus déterminés dans l’égarement.
    En guise d’Introduction :
    La traduction de ‘’Abu Lahab’’ comme surnom ou nom propre de l’oncle du prophète pose aux chercheurs de vérités un certain nombre de problèmes d’éthique, de recoupage, de logique et de compréhension.
    Avec cette traduction, il y a quelque chose qui ne cadre pas avec la compréhension globale du Coran !
    -En faisant la prière et en lisant la soua 111, on pouvait avec cette pauvre compréhension du Coran, facilement se connecter sur des pensées négatives !
    -Et si Abd-al-Uzza avait embrassé l’Islam après la révélation de la sourate 111?
    -Le Tout-Puissant, le Tout Clément et Tout miséricordieux aurait-il fermé les portes du Repentir à un pauvre individu comme l’oncle du prophète?
    -Alors, au Jour du Jugement, Abd-al-Uzza bin Ab al-Muttalib pourrait dire ‘’Dieu m’avait de toutes les façons fermé les portes du repentir et ce n’est pas aujourd’hui que je suis condamné!’’ Je suis le seul à qui on n’a pas accordé de délais ! Et comment aurais-je pu démentir le Coran ?
    -La Clémence de Dieu permet naturellement de laisser les portes du Repentir ouvertes même à Pharaon, même aux adeptes de Satan s’ils veulent changer d’avis et cela jusqu’au jour de la Résurrection!
    D’ailleurs beaucoup de Djinns ont déjà compris que leur ancêtre Iblis s’était bien trompé de voie!

    ‘’Abu Lahab’’ pourrait simplement vouloir dire l’allumeur, comme un banal homme excité pourrait dire que telle femme est une ’’allumeuse’’ !
    Pour ne pas risquer d’exagérer dans nos métaphores, on pourrait simplement dire ‘’le provocateur’’, ou littéralement ‘’le père de la flamme’’ ou ‘’Celui qui engendre la flamme’’!
    Quand quelqu’un allume un incendie ou un bûcher, peut-on trouver meilleure expression pour celui qui l’alimente qu’un ‘’porteur de bois’’ ou ‘’porteuse de fagots de bois’’ ?
    Pour ceux qui alimentent ce Feu avec acharnement, peut-on imaginer une meilleure allégorie que celle de la corde de fibres qui symbolise à la fois la solidité du Fagot d’alimentation et l’étreinte éventuelle sur le cou d’une personne condamnée!
    Même si le terme d’Abu Lahab peut désigner d’abord Abd-al-Uzza, il est certain qu’il peut aussi désigner tous les autres allumeurs et allumeuses de la planète Terre !
    La soura 104, qui vient 7 chapitres avant la soura 111, ne nous éclaire-t-elle pas assez! Et pourtant !

  • #2
    Les 7 cas d’individus déterminés dans l’égarement!

    ①1°) Pharaon: 74 occurrences en 67 versets. [فرعون]
    Comme il y a 6 versets avec deux ou trois occurrences, nous les soulignerons dans le but de pouvoir facilement les retrouver : 2:49; 2:50… 8:54; 10:83; 11:97; 11:97; 28:8; 40:37; 66:11… 85 :18 et 89 :10.
    Dans le Coran, Le nom de Pharaon désigne exclusivement le Pharaon de Moïse !
    Il est très difficile de trouver un verset qui parle clairement d’un autre Pharaon que celui de Moïse !
    Et pourtant, les Pharaons, ce n’est pas ce qui manque dans l’histoire ! Il y a celui d’Abraham, celui de Joseph et probablement bien d’autres !
    11:97 À Pharaon et ses aînés. Mais ils suivirent l’ordre de Pharaon, et l’ordre de Pharaon n’était pas sage.
    26:11 «Le peuple de Pharaon; peut-être qu’ils se réformeront.»
    44:31 De Pharaon; c’était un tyran.


    ②2°) Le Puissant: 12:30; 12:51; 12:78; 12:88: 4 occurrences en 4 versets. [العَزيزِ]
    Il s’agit du puissant roi, Pharaon ou gouverneur d’Egypte de l’époque de Joseph:
    Comme on pourrait dire aujourd’hui ‘’Son excellence, le roi’’ !
    12:78 Ils dirent : «Ô le Puissant (le noble), il a un père qui est âgé; ne voudrais-tu pas prendre l’un de nous à sa place ? Nous voyons que tu es un homme bon. »


    ③3°) Le Samarien ou Samaritain: 20:85; 20:87; 20:95: 3 occurrences en 3 versets. [السّامِرِىُّ]
    Il ne s’agit pas du bon Samaritain d’une parabole de l’Evangile !
    C’est pour ne pas le confondre avec celui-là que nous préférons le Nom de Samarien !
    Dans le cadre de notre étude, il s’agit de celui qui fait fondre des bijoux pour fabriquer le veau d’or en l’absence de Moïse et en présence du prophète Aaron. Le veau d’or avait subjugué beaucoup de ses compatriotes !
    20:95 Il dit : «Qu’est-ce qui ne va pas avec toi, Ô Samarien ?»


    ④4°) Azer: 6:74: 1 seule occurrence en 1 seul verset. [ءازَرَ]
    Il s’agit du père du prophète Abraham !
    C’est aussi l’un des ministres du Pharaon de l’époque d’Abraham !
    C’est probablement la situation d’Azer qui a donné à Abraham un statut social particulier !
    Abraham avait développé, entre autres, l’art de l’argumentation progressive !
    6:74 Rappelle-toi qu’Abraham dit à son père Azer: «Comment peux-tu adorer des statues comme dieux ? Je vois que toi et ton peuple êtes allés loin dans l’égarement.»

    ⑤5°) Goliath: 2:249; 2:250; 2:251: 3 occurrences en 3 versets. [جالوت]
    Le Nom de Goliath apparait clairement dans trois versets consécutifs.
    C’est un guerrier philistin connu pour ta taille qui devait dépasser les deux mètres !
    2:250 Lorsqu’ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils prièrent : «Notre Seigneur, accorde-nous la constance, raffermit nos pas et soutiens-nous contre les gens qui mécroient »
    2:251 Ils les vainquirent avec la permission de Dieu et David tua Goliath. Dieu lui donna la royauté et la sagesse et lui enseigna ce qu’Il voulait. Si ce n’était pas le soutien de Dieu envers certaines personnes contre d’autres, ce serait le chaos sur terre. Mais Dieu couvre les gens de Sa grâce.


    ⑥6°) Coré ou Qaroun: 28:76; 28:79; 29:39; 40:24: 4 occurrences en 4 versets. [قٰرونَ]
    L’histoire le déclare Cousin de Moïse !?
    Coré était l’un des hommes les plus riches au monde. Il vivait dans un fabuleux palais et son immense fortune le rendit très fier et orgueilleux. Il émerveillait les gens par son faste et son opulence !

    ⑦7°) Hãmãn: 28:6; 28:8; 28:38; 29:39; 40:24; 40:36: 6 occurrences en 6 versets. [هٰمٰنَ]
    Hãmãn, au moins en nous basant sur les versets 28:6 et 40:36, semble être l’intendant ou le gérant de Pharaon ! Une sorte de premier ministre de l’époque actuelle !

    Commentaire


    • #3
      En guise de conclusion :

      En guise de conclusion :
      Cette étude a été déclenchée dans l’espoir de confirmer ou d’infirmer une interprétation minoritaire au sujet du contexte de la soura 111.
      La question qui était posée est la suivante : Le personnage du premier verset de la soura 111, se confond-t-il spécifiquement est uniquement avec l’oncle du Prophète ?
      Ou s’agit-il d’un terme générique qui englobe tous les allumeurs et toutes les allumeuses de la planète Terre, y compris Abd-al-Uzza, l’oncle du prophète?
      Si on considère l’ensemble des 7 individus déterminés dans l’égarement comme un ensemble clos, on pourrait facilement y additionner les cumuls des occurrences de chaque individu pour voir si le code «7 par 19n» s’y applique normalement !
      En effet : 74 + 4+ 3+ 1+ 3+ 4+ 6 = 95 = 5 fois 19 occurrences !
      Si vous rajoutez un seul membre, le Nombre 7 ne tiendrait plus !
      Si vous rajoutez une seule occurrence, la suite du 19n s’écroulerait !

      Commentaire


      • #4
        19 ....makeneche !

        ‘’Abu Lahab’’ pourrait simplement vouloir dire l’allumeur, comme un banal homme excité pourrait dire que telle femme est une ’’allumeuse’’ !
        Pour ne pas risquer d’exagérer dans nos métaphores, on pourrait simplement dire ‘’le provocateur’’, ou littéralement ‘’le père de la flamme’’ ou ‘’Celui qui engendre la flamme’’!
        Quand quelqu’un allume un incendie ou un bûcher, peut-on trouver meilleure expression pour celui qui l’alimente qu’un ‘’porteur de bois’’ ou ‘’porteuse de fagots de bois’’ ?
        Pour ceux qui alimentent ce Feu avec acharnement, peut-on imaginer une meilleure allégorie que celle de la corde de fibres qui symbolise à la fois la solidité du Fagot d’alimentation et l’étreinte éventuelle sur le cou d’une personne condamnée!
        Même si le terme d’Abu Lahab peut désigner d’abord Abd-al-Uzza, il est certain qu’il peut aussi désigner tous les autres allumeurs et allumeuses de la planète Terre !
        ok ...contrairement aux six autres c'est indéfini ...et n'importe qui peut l'être ...et c'est ton choix, comme d'hab

        ①1°) Pharaon: 74 occurrences en 67 versets. [فرعون]
        Comme il y a 6 versets avec deux ou trois occurrences, nous les soulignerons dans le but de pouvoir facilement les retrouver : 2:49; 2:50… 8:54; 10:83; 11:97; 11:97; 28:8; 40:37; 66:11… 85 :18 et 89 :10.
        Dans le Coran, Le nom de Pharaon désigne exclusivement le Pharaon de Moïse !
        Il est très difficile de trouver un verset qui parle clairement d’un autre Pharaon que celui de Moïse !
        ok ...donc, 74 occurrences pour le pharaon de Moussa (as) ...
        Et pourtant, les Pharaons, ce n’est pas ce qui manque dans l’histoire ! Il y a celui d’Abraham, celui de Joseph et probablement bien d’autres !
        bah, il se trouve que le Coran n'a pas désigné par le terme "pharaon" les rois du temps de Youssef et Ibrahim (as) ...et si toi tu préfères les désigner par "pharaon" ..bah, ça fera un pharaon supplémentaire ...une autre occurrence ..
        Conclusion : 19 ....makeche

        2/258 : N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Ibrahim (Abraham) au sujet de son Seigneur ? Ibrahim (Abraham) ayant dit: « J'ai pour Seigneur Celui qui donne la vie et la mort »,: « Moi aussi, dit l'autre, je donne la vie et la mort. » Alors dit Ibrahim (Abraham): « Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais-le donc venir du Couchant. » Le mécréant resta alors confondu. Allah ne guide pas les gens injustes.

        Commentaire


        • #5
          (proposée par un anglophone)

          Voici une traduction moderne de la soura 111 :

          111:0 In the name of God, the Gracious, the Compassionate.
          111:1 Condemned is the power of the flaming provocateur; condemned indeed.
          111:2 His money will not avail him, nor what he has earned.
          111:3 To a flaming fire he will be cast.
          111:4 His wife carrying the logs.
          111:5 With a twisted rope on her neck.

          Commentaire


          • #6
            Voici une traduction moderne de la soura 111 :

            111:1 Condemned is the power of the flaming provocateur; condemned indeed.
            ta référence Blachère que tu nous a invités à consulter parle plutôt de abou-Lahab ...

            on fait comment ?!

            Commentaire


            • #7
              Merci Etudiant!

              Blachère, c'est la référence des francophones!
              Elle n'a pas été détrônée depuis les années 40!
              Mais les traductions américaines ont pris une avance folle sur les autres!

              Blachère a tenu longtemps car il était aussi chercheur de vérités!

              L'application des codes c'est une recherche discutable, il suffit de BONS arguments pour balancer d'un côté ou d'un autre!

              Commentaire


              • #8
                Mais les traductions américaines ont pris une avance folle sur les autres!
                oui ...même sur le Coran original

                les arabes d'antan ne connaissaient pas la grammaire anglaise ..ou l'anglais tout court

                Commentaire


                • #9
                  La traduction de Ahmad Shabir est étonnante à plus d'un titre!
                  C'est un Hindou américain!

                  Il a refusé un grand prix pour sa traduction du Coran!

                  Je te donne deux petits exemples:
                  -Il a montré que les fourmis de l'épisode de Salomon, ce ne sont que les habitants de la vallées des fourmis! Ils existent jusqu'à présent et les appelle toujours les fourmis! C'est une tribu du coté du Yemen, je crois!

                  -Il a montré que dans la poésie islamique et antéislamique, on peut désigner les chevaux de course par le mot TAYR!

                  Commentaire


                  • #10
                    -Il a montré que dans la poésie islamique et antéislamique, on peut désigner les chevaux de course par le mot TAYR!
                    et ainsi donc Salomon remercia Dieu de lui avoir appris le parler de ces chevaux ( Sourate "Les fourmis") ...n'est-ce pas ?!

                    -Il a montré que les fourmis de l'épisode de Salomon, ce ne sont que les habitants de la vallées des fourmis! Ils existent jusqu'à présent et les appelle toujours les fourmis! C'est une tribu du coté du Yemen, je crois!
                    oui ...et ils parlent toujours la langue des fourmis ...

                    La traduction de Ahmad Shabir est étonnante à plus d'un titre!
                    oui ...elle l'est ...dommage que les arabes lors de la révélation ne connaissaient pas l'anglais

                    Commentaire


                    • #11
                      Que la paix soit sur toi Bezef!

                      Merci pour cette note d'humour!
                      Tu verras qu'il y aura tellement d'épisodes que tu auras l'impression qu'ils sont toujours là!

                      Commentaire

                      Chargement...
                      X