.............en Algerie ! voyons voir quelques risidus dans notre language aprés avoir fait le tour du '"créole algerien" dans l'autre thread.
- postagi : postier
- khaznadji : tresor public
- chaouch : agent du gouvernement
- serkadji : haut lieu de liberté à alger.....;-)
- dely brahim : quartier chic d'alger, ancien lieu de deportation d'un indesirable du palais du bey
- sandjak : ce mot est trés peu utilisé de nos jours, ca veut dire drapeau en turk, c'est devenu un nom propre pour pas mal de familles algeriennes.
- hussein dey : quartier d'alger
- mustapha pacha : l'hopital d'alger
- l'agha : gare d'alger
pourrons nous allonger la liste ? sans regretter la colonisation ottomane, il serait utile de connaitre entierement notre patrimoine culturel,linguistique,etc
- postagi : postier
- khaznadji : tresor public
- chaouch : agent du gouvernement
- serkadji : haut lieu de liberté à alger.....;-)
- dely brahim : quartier chic d'alger, ancien lieu de deportation d'un indesirable du palais du bey
- sandjak : ce mot est trés peu utilisé de nos jours, ca veut dire drapeau en turk, c'est devenu un nom propre pour pas mal de familles algeriennes.
- hussein dey : quartier d'alger
- mustapha pacha : l'hopital d'alger
- l'agha : gare d'alger
pourrons nous allonger la liste ? sans regretter la colonisation ottomane, il serait utile de connaitre entierement notre patrimoine culturel,linguistique,etc
Commentaire