Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Relecture du verset 5:48.

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Relecture du verset 5:48.

    ①En guise d’Introduction à la relecture du verset 5:48.

    Je viens de relire un beau verset ! Il s’agit du verset 5:48 et ses interprétations semblent incertaines et divergentes!
    Allons-y pour un brainstorming dans le but d’une meilleure compréhension de ce verset !

    1°) Je commence par Jaques Berque, celui qui a fait partie de l’académie égyptienne de la langue arabe :
    Sa traduction n’a rien à voir avec ce que je comprends en langue arabe ! Il commente largement et remet en cause !
    Il propose une curieuse traduction dont voici un petit morceau:
    « …Juge entre eux par ce que Dieu a fait descendre et ne te laisse pas entraver par leurs passions hors du Vrai…A chacun de vous, Nous avons ouvert un accès, une avenue…»

    2°) Ensuite voyons avec Blachère : Il met un point d’interrogation sur les notions qu’il comprenait mal :
    «A tous Noua avons donné une règle (?) et une voie »

    3°) Je prends Tabari Mukhtassar en arabe: il confirme ce que je pense comprendre en langue arabe, mais il y a une note disant que c’est à cause des TAHRIF! La note cite aussi Ibn Kakhir pour confirmer cela !

    4°) Une autre traduction anonyme: Pour chacun de vous, nous avons décrété des lois et différents rites.

    5°) Voyons voir avec Ahmed Shabir, l’homme qui traduit les tréfonds du Coran sans trop tenir compte de la grammaire:
    “…Now has come to all of you the Divine Law, and a traced-out Way.’’
    Je traduis comme suit:
    ‘’Maintenant est venu à vous tous la Loi Divine et un Chemin à suivre’’

  • #2
    Suite de l’introduction : Mes commentaires

    Suite de l’introduction : Mes commentaires :

    Le Mot SHARIATEN [شِرعَةً ] du verset 5:48 est unique dans le Coran et il est traduit différemment !
    Le mot Minhaj [مِنهاجًا] est aussi unique dans le Coran et il est traduit différemment !
    Admettons donc qu’il y est une différence dans les commandements !
    Nous n’avons même pas besoin d’admettre cela car c’est évident :
    Les graisses furent interdites pour eux et pas pour nous, par exemple !
    Mais jusqu’où peuvent aller ces différences ? pourtant, nous avons affaire à des religions toutes Abrahamiques !
    Peuvent-elles aller jusqu’à avoir des Shahada différentes ?
    Il est facile de conclure que le verset est une MUTASHABIHA et ne trop en tenir compte, mais parfois la curiosité vous pousse à faire votre propre analyse !
    Essayons donc d’analyser le contexte du verset 5:48 qui réunit 19 versets (de 5:32 au 5:50)!

    Voici les deux contextes antérieurs (en amont) à celui qui fait l’objet de notre analyse:
    5:20 à 5:26 Un épisode du Récit de Moïse.
    5:27 à 5:31: L’exemple du premier meurtre parmi les deux fils d’Adam.


    Voici le contexte postérieur (en aval) à celui qui fait l’objet de notre analyse:
    5:51 à 5:56:Comportement: il faut bien choisir vos amis car certains Juifs et Chrétiens ne peuvent pas être des amis.

    Commentaire


    • #3
      Le contexte à analyser

      ②Le contexte à analyser : le contexte du verset 5 :48.

      Contexte en amont : 5:27 à 5:31: L’exemple du premier meurtre parmi les deux fils d’Adam.



      Part 01 du contexte à analyser: 5:32 à 5:37
      JUSTICE juive et coranique du meurtre par la peine capitale quand elle est justifiée.

      Part 02 du contexte à analyser: 5:38 à 5:40
      JUSTICE: Punition spéciale pour les voleurs. Si le voleur reconnait et se réforme Dieu lui pardonne !

      Part 03 du contexte à analyser: 5:41 à 5:43
      5:41: JUSTICE parmi les juifs: «Si les lois et les procédures sont conformes aux leurs, ils les acceptent, SINON, ils les rejettent» Se méfier donc de l’hypocrisie et de la déformation des mots hors de leurs contexte.
      5:42 à 5:43: JUSTICE parmi les juifs: Mohammed peut choisir d’ignorer les juifs ou de juger équitablement parmi eux.

      Part 04 du contexte à analyser: 5:44
      JUSTICE parmi les juifs : Avant le Coran, les juifs statuaient conformément à la thora.

      Part 05 du contexte à analyser: 5:45
      JUSTICE parmi les juifs: Exemple de loi antérieure: La loi du Talion dite loi de l’équivalence.

      Part 06 du contexte à analyser: 5:46 à 5:47
      JUSTICE parmi les gens de l’Evangile (Chrétiens) : Ils devaient aussi statuer selon l’Evangile.

      Part 07 du contexte à analyser: 5:48 à 5:50
      JUSTICE parmi les juifs: Maintenant que le Coran est révélé, il devient l’ultime référence pour la Justice. Les lois de la Thora appartiennent au passé (les jours de l’ignorance = Djahilia)!



      Contexte en aval: 5:51 à 5:57 il faut bien choisir vos amis car certains Juifs et Chrétiens ne peuvent pas être des amis.

      Commentaire


      • #4
        ③En guise de conclusion :

        ③En guise de conclusion :

        Dans chacun des 19 versets du contexte du verset 5:48, on retrouve des allusions à la JUSTICE qui est le dénominateur commun du contexte sélectionné !
        Ce contexte de 19 versets peut facilement être découpé en 7 paragraphes dans le but d’essayer d’en saisir toutes les nuances !
        Dans une première conclusion, je peux affirmer, à la fois par des approches par CONTOURNEMENT et par INTERPOLATION que le verset 5:48 traite exclusivement de notions de justice !

        Il s’agit des juifs qui doivent maintenant utiliser le Coran qui est l’ultime référence et non la Thora qui est déjà devenu une outil de justice dépassé !
        Les deux termes [شِرعَةً ] & [مِنهاجًا] qui font l’objet de notre recherche sont donc tous les deux en étroite et logique relation avec la Notion de JUSTICE !
        Avec un peu de flair, on peut deviner qu’il s’agit de [Loi de justice] et de [Procédures de justice]

        Commentaire

        Chargement...
        X