Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Langage enfantin

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Langage enfantin

    vous connaissez des mots en votre langue , des mots utiliser seulement pour communiquer avec les petits enfants( bébé) que vous avez entendu

    vous savez les origines de ces mots

    voila quelque exemple entre les parenthésés c'est l’équivalent en français


    dormir: nenni ( dodo)
    eau , boire :mbrr wa
    feu, chaud: foufou,
    manger :memmi (miam miam)
    bébé : moumou
    embrasser: mwah
    taper: totoh (
    mal,blessur : diddi (bobo)
    jouer: nounnou




    vous penser que c'est une bonne chose de parler ainsi avec les enfants, ca ne perturbe pas leur evolution (connaissance, intelligence,,)
    ou c'est le contraire ca leur fait du bien
    est ce que les bébé qui ont inventé ce langage, ou plutôt les parents surtout la maman qui l'invente
    dans les autres langue (comme francais ) existe aussi cette façon de parler avec bébé?
    Dernière modification par oudjda, 13 octobre 2018, 18h40.
    المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

  • #2
    manger : hami

    ...
    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

    Commentaire


    • #3
      salut rossella
      hami, c'est ressemblance a chaud en francais,,

      si le H c'est de (houari) alors j'ai deja entendu ham ham

      en quel région disent hami (manger)


      ya aussi

      s’assoir = titti
      المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

      Commentaire


      • #4
        Oudjda,

        "h" comme celui de Houari... ki kan sghir kan "ihami"... et douq rahou ighani. On le dit chez moi, à Alger... et pour "s'assoir", n'qolo "tchatchi".

        ...
        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

        Commentaire


        • #5
          bébé : moumou
          Moumouch et moumoucha aussi..
          PEACE

          Commentaire


          • #6
            dida (main)
            titit (voiture)
            Dans la nuit noire, sur la pierre noire, une fourmi noire, ... Dieu la voit.

            Commentaire


            • #7
              Tchoutchou : la viande
              Diddach : marcher
              Dodoh : dormir
              Boubous : la main
              Babat : chaussure

              Commentaire


              • #8
                moi j'appelais le chat '' Nwaw ''

                et la chemise de nuit '' Zemizdenuit ''

                Commentaire


                • #9
                  Bonjour.

                  taper: totoh
                  On dit tatah.
                  Tu es le trésor de la vie telle une branche de dattes, ceux qui te croisent t’admirent et ne se lassent de ton charme ta douceur a la saveur d’un miel parfumé. Bouqala 2019

                  Commentaire


                  • #10
                    nous on disait plutôt '' Titah ''

                    Commentaire


                    • #11
                      Bonjour

                      qaqqa: friandise.
                      hahha (حـحّـا): douleur, bobo.
                      diddi: frapper.
                      pappa: le pain.
                      mammi: manger.
                      mbouwwa: l'eau.
                      khikhkhi: sale, saleté.
                      ¬((P(A)1)¬A)

                      Commentaire


                      • #12
                        citations

                        taper: totoh, tatah, Titah,,,
                        c'est une langue universelle , merite d'etre une langue officiel de l'algerie
                        sidi noun:
                        qaqqa: friandise.
                        pappa: le pain.
                        de chez nous pareille



                        c'est quoi les origine de tout ses mots



                        une question
                        vous penser que c'est une bonne chose de parler ainsi avec les enfants, ca ne perturbe pas leur evolution (connaissance, intelligence,,)
                        ou c'est le contraire ca leur fait du bien
                        est ce que les bébé qui ont inventé ce langage, ou plutôt les parents surtout la maman qui l'invente
                        dans les autres langue (comme francais ) existe aussi cette façon de parler avec bébé?
                        المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

                        Commentaire


                        • #13
                          Mazita pour les fesses, y a aussi Ziza, caca et pipi biensur ...

                          Commentaire


                          • #14
                            ah oui zizza les seins
                            dans le sens allaiter ou biberon
                            pipi c'est becha,,
                            المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

                            Commentaire


                            • #15
                              Bouloulou, orgre (el ghoul)
                              Miou, chat
                              Kakhi, pas touche, c'est sale.

                              ...
                              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X