Annonce

Réduire
Aucune annonce.

traduiser votre nom en japonais !

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • traduiser votre nom en japonais !

    si vous voulez t tTraduire votre nom en japonais
    c'est par ici http://www.kanjimart.com/nomjp/traduisnomjp.html

    et en plus comment ca s'ecris en japonais

    pour moi c'est T ou fu ku
    Contrairement a la douleur, le bonheur ne s'écrit, pas il se vit... Moi je ne sais qu'écrire

  • #2
    Pas trés different du mien ...si je le dis, tout le monde va le reconnaitre!
    Quand a mon deuxieme prénom, ca donne: Riria.
    Dernière modification par Absente, 12 mars 2007, 16h55.

    Commentaire


    • #3
      cela me donne
      fu de ra

      Commentaire


      • #4
        moi ça donne çahttp://www.kanjimart.com/nomjp/katakana/fu.gif
        Dernière modification par lyonnais69, 12 mars 2007, 16h58.

        Commentaire


        • #5
          moi
          mo u fu

          Commentaire


          • #6
            Yo n ga ru
            ~Le bonheur vient à ceux qui croient en lui~

            Commentaire


            • #7
              Hasushina

              Voila . H@
              "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
              H@

              Commentaire


              • #8
                trop sympa ton truc,je ne donne pas le mien car ca change pratiquement pas

                Commentaire


                • #9
                  Les miens ne changent pas!c'est normal?hihihihiAiko reste Aiko et Soumya reste Soumya!lol
                  "euh..hum hum...bon j'y vais: youuuuyouyouyouyouyouyouyouuuuiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiii"

                  Commentaire


                  • #10
                    Comme koukou (tiens c'est pas un peu japonais ça déjà ), scootie donne: yamamoto kadératé.
                    Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                    Commentaire


                    • #11
                      Ca ne donne une traduction littéralement littérale, c'est bien drôle. Pour moi, ça donne:
                      Yogusabu

                      Commentaire


                      • #12
                        Decidément et pour mon pseudo et pour mon prénom, la traduction n'est pas trés originale: MEDOSE
                        The Importance of Being Earnest

                        Commentaire


                        • #13
                          nikha

                          Commentaire


                          • #14
                            pour moi sa donne: ri ri a=riria
                            ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


                            «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

                            Commentaire


                            • #15
                              mon nom ou prénom en japonais se prononce Nadeyotsu .

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X