PDA

Voir la version complète : Rectification


TIZEMT
06/03/2005, 11h14
Bonjour à tous,

Je voudrais corriger une erreur monumentale que j'ai faite en citant une phrase que je croyais sortie du Coran, alors qu'il n'en ait rien :

J'ai dit qu'il serait marqué dans le Coran : "Bas ta femme, si tu ne sais pas pourquoi, elle le sait".

En fait, il n'en est absolument rien ; c'est une citation...
Bonne journée à tous.

Ariless
06/03/2005, 23h43
Tizemt,
ne m'en veux pas pour cette plaisanterie. Ne sommes nous pas de la même famille animale? La même que celle des chats de gouttiéres d'ailleurs.
Sais-tu qu'en kabyle la femelle du lion n'est pas tizemt? ce mot n'existe pas.
le lion=izem
le tigre=izem aghiles
femelle du lion et femelle du tigre= tasseda. (va savoir pourquoi l'un des mots à disparu et un seul est utilisé pour deux cas distinct)

Mais tizemt, c'est comme tikerritt, targazt, tazgert...ce sont des féminins erronés. Il faut dire tixsi pour tikerritt, tamettut pour targazt et tafunast pour tazgert.
Pour le pluriel de vache (tafunast), les kabyles des villes disent tifunasin. Ce pluriel est faux. Il faut dire tisita. Il disent aussi txsiyin pour le pluriel de brebis (tixsi). Ce pluriel est aussi faux. il faut dire "ulli".
C'est à Sétif que je me suis rendu compte que les gens ne perdent pas leur langue soudainement. Il produisent d'abord une génération qui parlent mal cette langue, puis celle-ci produit une autre génération qui comprend sans parler un traitre mot de cette langue. À la troisiéme génération personne ne parle plus cette langue et personne ne se rappelle plus de rien.

Avucic
07/03/2005, 00h22
Ariless, tu as raison.

Il y a en effet beaucoup de mots kabyles dont le féminin est très différent du masculin tout comme certains pluriels.

Mais la plupart des jeunes kabyle l'ignorent. En tout cas, tu as donné quelques bons exemples.... et c'est d'ailleurs grâce à une analyse du genre qu'on peut déceler les mots d'origine étangère.

riquetoi
07/03/2005, 09h52
merci tizemt :)

Cookies