qqimegh ijj ughimi = je me suis assis
kh lejruf n lebhar = sur les ravins en face de la mer
ttarigh ijjen izli = j'écrivais un poème
ghar tya n tziri = à la lumière de la lune
far7agh ucha da7chagh = j'étais content et j'ai souris
ghar thenjirt ay 3echqegh = à la fille que j'aime
tlaghdad ijj ulaghi = elle a lancé un appel
nettat tiggwej khefi = alors qu'elle était très loin de moi
theggur am tsekkurt = elle marchait comme le perdrix
d yehwan zeg udmar (?!) = qui est descendu du ?!
azli nnes d aseb7an = sa beauté est inégalée
deg ul inu yemghar = dans mon cœur (sa beauté) est grande
kh lejruf n lebhar = sur les ravins en face de la mer
ttarigh ijjen izli = j'écrivais un poème
ghar tya n tziri = à la lumière de la lune
far7agh ucha da7chagh = j'étais content et j'ai souris
ghar thenjirt ay 3echqegh = à la fille que j'aime
tlaghdad ijj ulaghi = elle a lancé un appel
nettat tiggwej khefi = alors qu'elle était très loin de moi
theggur am tsekkurt = elle marchait comme le perdrix
d yehwan zeg udmar (?!) = qui est descendu du ?!
azli nnes d aseb7an = sa beauté est inégalée
deg ul inu yemghar = dans mon cœur (sa beauté) est grande