Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les noms de famille des Juifs d'Algérie et leur origine

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Les noms de famille des Juifs d'Algérie et leur origine

    A
    ABBOU ou ABOU ou BENABOU : c’est soit un nom de tribu marocaine (‘abbû) soit un diminutif berbère formé sur Abdallah qui signifie en arabe serviteur de Dieu (‘abd’Allah). Le préfixe ben veut dire fils en arabe.
    ABDALLAH : nom d’origine arabe signifiant serviteur de Dieu (‘abd ‘Allah).
    ABDIAS ou OBADIA ou OVADIAH ou OBADIYAH : correspond à l’hébreu ‘ovadhyah (serviteur de Dieu) et popularisé par Abdias, l’un des 12 prophètes de la bible (livre d’Abdias).
    ABECASSIS ou ABBECASSIS : plusieurs sens possibles : soit père âgé (de l’araméen ‘abba’=père et gashîs=âgé), soit père du prêtre (de l’araméen abba=père et gassîs prêtre), soit originaire de le cité d’Emek Kessis, où se seraient réfugiés des membres de la tribu de Benjamin (cf. bible : Josué 18 :21).

    ABENSOUR ou ABENTSOUR : nom associant le mot arabe ben (fils) et un nom d’origine berbère tsûr signifiant rocher : donc fils du rocher. .

    ABERGEL ou BORGEL ou BOURGEL : ce nom vient de l’arabe rjal qui signifie pied, précédé de ab (pour ‘abba=père) ou bû (pour âbu =père ou homme) et signifiant celui qui a un seul pied ou l’homme au grand pied.
    ABESHERA ou ABOUHATSEIRA ou ABIHSSERA ou ABISHIRA ou ABESHERA : nom d’origine arabe signifiant le père (abou) de la natte (‘shîra).
    ABETTAN ou ABITTAN ou ABTTAN : son sens est incertain; mais on peut penser à une forme judéo-espagnole issu du latin vita (la vie).
    ABESDRIS : nom d’origine hébraïque associant abi (père) et Esdris personnage de la bible, combattant avec Judas Maccabée (cf. bible : II Maccabées 12, 36).
    ABIKHEZER : nom associant le terme hébraïque abi (père) et Khezer, du nom d’une tribu berbère les Ouled Khazer qui vivaient dans la région de Constantine en Algérie.
    ABISROR ou ABISEROR ou BISROR ou SERROR ou SEROR ou SEROUR : plusieurs origines possibles : ce nom d’origine hébraïque signifierait le père (abi) du faisceau (tseror) ou mon père est un faisceau. Tseror est également un nom biblique : c’est un homme de la tribu des Benjamin et père du futur roi Saûl (cf. bible : Genèse 46,21). Autre explication : sror serait une déformation de srara signifiant autorité, et donc Abisror signifierait père de l’autorité : ils auraient donc occupé des postes de rabbins ou de sacrificateurs rituels. Enfin dernière hypothèse : il viendrait du nom de tribus berbères de la région d’Oran.
    ABITBOL ou ABITBOUL ou BOTBOL ou BOUTBOUL : nom d’origine arabe composé de ‘abû (signifiant père ou homme) et tbûl (qui signifie tambour ou tambourin) : donc l’homme au tambour. Ce nom désigne sûrement un fabricant ou un joueur de ces instruments de musique.
    ABITTAN : voir Abettan.
    ABOAB ou ABOUAB ou ABOUAF : nom juif sépharade attesté en Espagne dès le XIII ème siècle ( Abraham Abouab 1263). Il correspondrait à un nom de lieu : Oum-El-Abouab, en Tunisie. Il peut aussi correspondre à l’arabe abû wahaba qui signifie l’homme (abû) aux dons (wahaba), donc le généreux.
    ABOUCAYA ou ABOUCAYAT ou ABOUKHAYAT : nom d’origine arabe composé de abou (‘abû) qui veut dire père ou homme et khayat qui signifie tailleur d’habits en arabe ( khayyât ) et en hébreu (‘hayat).
    ABOUDARHAM ou ABOUDHARAM : nom d’origine arabe associant ‘abû (père ou homme) et darhâm (denier), donc l’homme au denier, peut-être le surnom d’un monnayeur.
    ABOUDJEDIDE : nom d’origine arabe associant ‘abû (père ou homme) et jadîd qui signifie neuf, nouveau, donc l’homme novateur, soit par sa profession, soit par son comportement.
    ABOULAFIA ou AFIA ou BOUAFIA : nom d’origine arabe composé de ‘abû (père ou homme) et de ‘âfiya (santé, tranquillité), donc l’homme en bonne santé ou à la vie tranquille.
    ABOULKER : nom d’origine arabe associant ‘abû (père ou homme) et ‘al-khayr (l’heureux) : donc père de l’heureux, du bien, ou simplement l’homme heureux.
    ABOURBIA : nom d’origine arabe associant ‘abû (père ou homme) et rbia à mettre très certainement en rapport avec l’Oum er Rbia le plus long fleuve marocain qui court dans le pays Zaïane, en plein territoire Zemmour, dans le nord du Maroc. Donc originaire de cette région du Maroc.
    ABOURMAD : nom d’origine arabe associant ‘abû (père ou homme) et rmad qui signifie cendres, collecteur de cendres.
    ABRABANEL ou ABRAVANEL : c’est un diminutif d’Abravan, variante d’Abraham (signifiant en hébreu : ‘ab=le père, hamôn=nombreuses nations) en espagnol.
    ABRAHAMI ou BRAHMI ou BRAMI ou BRAMY ou BRAMLI ou BRAMLY : dérive du nom de personne Abraham (voir Abrabanel) avec le suffixe -i ou -y ou -li ou -ly qui marquent l’appartenance à une famille ou une tribu.
    ABRAVANEL : voir Abrabanel.
    ABTAN ou ABBTAN : voir Abettan.
    ACHOUR : nom d’origine arabe : ‘ashûr qui signifie aimable, convivial, de bonne compagnie.
    ADA ou ADDA : soit nom d’origine hébraïque (âda) qui signifie parure, ornement; c’est aussi une des femmes de Lemekh (cf Bible : Genèse 4,19); soit d’origine arabe ‘Adda étant une contraction du nom Abdallah (serviteur de Dieu).
    ADAHAN ou DAHAN : nom d’origine arabe : dahhân signifiant peintre ou également marchand d’huile.
    ADANA ou HADANA ou BOUADANA ou BOUADANA : nom d’origine arabe composé de bou (père ou homme) et ‘adana qui a la droit d’éduquer et de soigner un enfant (droit de garde).
    ADDA : voir Ada.
    ADI : nom soit d’origine hébraïque (âdi) signifiant mon ornement, ma parure; soit d’origine arabe (adi) signifiant le téméraire, le brave, le courageux.
    ADIDA ou HADIDA ou HADDAD : nom d’origine arabe (hadidâ) qui signifie morceau ou barre de fer; il désigne soit le métier de forgeron (haddâd), soit un homme endurant.
    ADJADJ ou AGEGE ou ADGEG ou HADJADJ ou HAGEGE ou HAGGIA: ce nom correspond à l’arabe hajjâj qui signifie celui qui argumente ; il peut également signifier pèlerin.
    ADOUANE : originaire de Douar Adouane au Maroc.
    AFERGAN ou AFFERGAN ou EFERGAN ou IFERGAN : ce nom semble provenir du berbère afrag (lieu clos, cloître) toponyme sur lesquels se sont construits plusieurs noms de tribus, comme les Beni-Fergan, dans la région de Collo dans l’est algérien, ou les Aït Fergan des Oulad Outad, de la tribu des Aït Izdeg (Maroc). Ils peuvent aussi venir d’Ifergan dans le territoire de Aït Ighmor, dans l’Oued Sous (Maroc).
    AFIA : voir Aboulafia.
    AFLALO ou AFLALOU ou AFFLALO ou AFFLELOU : ce nom est lié à l’arabe ‘aflâl qui veut dire désert et à la région du Tafilalet au sud-est du Maroc, où se trouvait une importante colonie juive.
    AFRIAT ou FRIATE : ce nom viendrait de Friat une tribu berbère de la région de Sous au Maroc; autre origine possible : aferiat en berbère signifie loquet : peut–être exerçant le métier de serrurier.
    AÏCHE ou BALLACHE ou BELLACHE ou BELLAÏCHE ou BELAÏSH : nom dérivé de l’arabe ‘âysh qui signifie vivant, plein de vitalité. Le suffixe bel dérive de ben qui signifie fils.
    AÏDAN ou AYDAN : ces noms viennent de l’arabe ‘ayyed qui signifie célébrer un fête (cf ‘ayyed el-kber : la grande fête religieuse musulmane célébrant le sacrifice d’Ismaël par Abraham), voir péjorativement fêtard. Ce nom peut aussi provenir du nom d’une tribu, les Awlad ‘Aydan dans le caïdat des Fraichich (Tunisie).
    AITIA ou ATTIA ou ATTIAS : c’est un nom d’origine arabe (‘a Tiya) signifiant cadeau, don; symboliquement don de Dieu.
    AKNIN ou AKNINE ou AKNOUN ou OUAKNINE ou OUAQNINE ou OIKNINE : c’est un diminutif d’origine berbère qui vient du nom Yaakov (qui se dit Akan dans la langue berbère) et signifie petit Jacob. Quant au nom Ouaknine et ses dérivés il signifie fils (en berbère fils se dit ou) du petit Jacob (Akan).
    AKKOUN ou AKOUN ou HACCOUN ou HACOUN ou HAKKOUN ou HAKOUN ou BENHACOUN : ces noms dérivent de la racine arabe haqq qui veut dire vérité; avec la terminaison ûn qui implique une forme augmentative, ces noms peuvent signifier très juste, très honnête.
    ALALOUF ou LALLOUF ou ELALOUF : deux origines possibles : soit arabe et signifiant « bien engraissé » (‘alûf); soit hébraïque‘alluf et désignant un chef de tribu (‘alluf).
    ALBA : nom d’origine latine, c’est une variation méditerranéenne de albanus qui veut dire blanc; il désigne un homme au teint clair.
    ALBARANES ou BARANES : ce nom vient de l’arabe Brânes qui correspond au nom d’une grande confédération de tribus berbères que l’on retrouve dans la toponymie de l’Afrique du nord.
    ALBAZ ou ELBAZ : plusieurs sens possibles : soit originaire d’Elvas, district d’Alemtejo au Portugal, soit dérivant de l’arabe ‘al-bâz qui signifie faucon; il semble faire référence à Josué dont un des surnoms dans la bible est le faucon.
    ALBO ou ALBOU : nom d’origine espagnole (albo) signifiant blanc. Nom peut-être donné à un individu à peau très claire ou un albinos.
    ALCALAÏ ou ALKALAÏ : nom d’origine arabe al gala’a signifiant forteresse, chateau. Autre possibilité : originaire de Qalate, près de Fez ou originaire de Qala’ des Bêni Hammâd, ville du Constantinois en Algérie.
    ALCAN : nom d’origine espagnole composé de l’article arabe al (le) et can l’équivalent hispanique de Cohen.
    ALCHEIKH : nom d’origine arabe (shekh) signifiant le chef.
    ALCUBBI ou ELCUBI ou ELKOUBI ou ELJOUBY ou KOUBY : deux sens possibles à ce nom : soit originaire de Qubba (un quartier d’Alger) ou de sites comme Gouba, Qubbia, Alquba, au Maroc, soit provenir de l’arabe qubba (dôme) et y voir un surnom désignant une grosse tête.
    ALEZRA : nom d’origine hébraïque signifiant l’aide (al ezra). Ezra est aussi le nom d’ un prêtre, l’un des rédacteurs inspirés de la bible (cf. bible : livre d’Ezra)
    ALFASI ou ELFASSI ou ELFASI : originaire de Fez, capitale provinciale du Maroc.
    ALKALAI : voir Alcalaï.
    ALFON ou HALFON ou ALPHAN ou AUPHAN ou ALFANDARI ou ALPHANDERY : nom d’origine hébraïque sans doute altération de halfan : le changeur. Il s’agit d’un change de vie et non de monnaie; c’est aussi un prénom donné à un garçon nouveau né pour remplacer la mort de son frère.
    ALFONTA : nom d’origine espagnole désignant la fontaine.
    ALGHRABI ou ELGRABLI : nom d’origine arabe (gharbel= tamis) signifiant tamiseur (ghrabli).
    ALIA : ce nom vient de l’arabe ‘aliya qui veut dire sublime, d’un esprit élevé, illustre, noble.
    ALLAL ou ALLALI : ce nom vient de l’hébreu hillel qui signifie louange. Autre possibilité : originaire de Ouled Allal en Algérie. Ce nom peut aussi provenir de l’arabe ‘allâl qui désigne soit un chanteur de chants de noces, soit quelqu’un de câlin, enjôleur. Le suffixe –i indique l’appartenance.
    ALLOUCHE ou ALLOUCH : c’est un mot arabe dialectal d’origine mozabite (du M’zab dans le sud algérien) : ‘alûsh; il signifie agneau avec sans doute un sens mystique.
    ALLOUL ou ALOUL : nom d’origine arabe (‘alûl) signifiant aisé, riche.
    ALMAALAM ou ELMAALAM ou MAALAM : nom d’origine arabe (ma’alem) signifiant le patron.
    ALMOSNINO ou ELMOSNINO ou ELMOZNINO ou MOSNINO ou OUCHNINO ou ELMOUCHNINOU: nom d’origine espagnole (limosnero) signifiant celui qui fait l’aumône; on a aussi proposé une origine arabe (mûshninu), le terme pouvant désigner un orateur. Une famille de rabbins Almosnino vivait à Salonique au XVIème siècle.
    ALOUL : voir Alloul.
    ALPHAN ou AUPHAN : on peut soit y voir la même origine que Alfon; soit un patronyme d’origine méditerranéenne et judéo-arabe issu de l’hispano-berbère alfan signifiant « le blanc ».
    ALPHANDERY : voir Alfon; autre origine possible : nom de métier arabe (alfandari) signifiant percepteur.
    AMAMOU ou MAMOU : nom patronyme d’origine berbère, ethnique de la famille de la tribu des Mamou qui au siècle dernier nomadisait encore dans la région d’Oujda dans l’est marocain.

  • #2
    A

    AMAR ou AMOR : nom d’origine arabe (‘amâr) qui désigne un persévérant, un fidèle, un bâtisseur, fermier. Ce nom peut signifier aussi âgé en arabe.
    AMGHAR : nom d’origine berbère désignant le plus ancien, le plus âgé. C’est le nom que l’on donne encore aujourd’hui aux chefs de tribus chez les Touaregs.
    AMIEL : nom d’origine hébreu (am-el) signifiant peuple de Dieu.
    AMLAL ou MLILI ou MELLOUL : plusieurs origines : soit blanc en berbère (melûl), soit originaire d’Igherm Meloul ,Oued Draa dans le Dades au Maroc ou de Aït Meloul, Oued Aït Tameldou au Maroc.
    AMOR : voir Amar.
    AMOUYAL : originaire de Moya province espagnole de Lugo.
    AMOZEGH : provient du nom berbère amazigh qui désigne un homme libre, un noble.
    AMRAM ou BENAMRAM : nom d’origine hébraïque (‘Amram) signifiant peuple nombreux; c’est aussi le père de Moïse (cf. bible : Exode 6,20).
    AMSALLAG ou AMZALAG ou AMZALLAG ou AMZALEG : nom d’origine berbère (azlag) désignant des colliers ou des cordes; le préfixe am signifie fabricant. Ces noms désignent soit un bijoutier soit un fabricant de lacets.
    AMSALLEM ou AMSALAM ou AMSALEM : il est construit sur la racine consonantique arabe s.l.m. (paix) précédé du mot hébreu ‘am (peuple) : peuple de la paix. Cependant ‘am peut être le préfixe arabe ‘am, le nom prend le sens de soumis.
    AMZALAG ou AMZALEG ou AMZALLEG : voir Amsallag.
    ANCONINA : voir Aknin.
    ANCRY ou ANKRI ou LANCRI ou LANCRY : originaire de Lancara, ville espagnole de la province de Lèon.
    ANIDJAR ou NAJAR ou NEDJAR ou NEJAR ou NIJAR : vient d’un mot arabe (najjâr) signifiant menuisier ou charpentier.
    ANKRI : voir Ancry.
    ANNABI : désigne celui qui est originaire d’Annaba (‘Anâba), dans l’est algérien.
    ANQAWA ou ENCAOUA : nom d’origine arabe (‘kawa) signifiant propreté.
    ANOUN ou ANNOUN ou HANNOUN ou HANOUNA : provient de l’arabe hânî qui signifie tendre, affectueux, compatissant; le suffixe ûn est une forme augmentative, donc très tendre.
    AOUCHICHE : nom d’origine berbère qui signifie brave, agréable.
    AOUDI ou AOUDAÏ : nom formé sur ‘awD qui signifie en arabe substitut, remplaçant (c’est le nom qu’on donnait à l’enfant né après le décès de son frère ou de sa sœur). Autre possibilité : nom construit sur ‘awd qui signifie en arabe baguette, canne, luth, tempérament; et au Maroc et en Algérie il signifie cheval. A vous de choisir.
    ARBIB ou ARBIBE : vient de l’arabe rabîb qui signifie beau-fils dans le sens d’enfant dont on a épousé le père ou la mère.
    ARICH : nom d’origine berbère signifiant une grande selle. Peut aussi signifier originaire de Rich, ville située près de Meknes, au Maroc. Enfin en arabe ‘arîsh est un diminutif de ‘arsh (tribu), donc petite tribu.
    ARKI : nom provenant de l’arabe harkî qui désigne un manœuvre, un homme de peine.
    ARNAVI : nom d’origine arabe (arneb) signifiant lapin; le suffixe -i indique l’appartenance ; donc arnavi= mon lapin.
    AROCHE ou HARROCHE ou BENAROCHE ou BENARROCHE : deux origines possibles : soit nom d’origine arabe signifiant l’âpre (‘arôch); soit nom d’origine hébraïque signifiant tête (rôsh) dans le sens de chef. Avec le préfixe de filiation arabe ben (fils) ces noms deviennent fils de l’âpre ou fils du chef.
    ARON ou ARRON ou ARROUN ou HARONE : ce nom renvoie à Aaron (‘Aharon en hébreu, Hârûn en arabe), le frère aîné de Moïse, grand prêtre des Hébreux au désert (cf. bible : Exode 4,14 ; 6,20).
    AROUS ou BENAROUS : ce nom vient de l’arabe ‘arûs, nouveau marié ; et donc avec l’indice de filiation ben (fils), il désigne le fils du nouveau marié.
    ARRON : voir Aron.
    ARROUAS ou ROUAS ou ROUACH : ces noms viennent de l’arabe ruwwâs qui désigne un marchand de têtes de mouton grillées.
    ARROUN : voirAron.
    ARROYO :originaire de Arroyo, province de Madrid en Espagne.
    ASCOLI : originaire de la ville du même nom en Italie dans les Marches sur le Tronto.
    ASHKENAZI ou ASKENAZI ou ASKINAZI ou ESKENAZI ou ESKENAZY ou SECNAJI ou SECNASI ou SECNAZI : nom biblique : Ashkenaz est le nom du petit-fils de Gomer, troisième fils de Noé (cf. bible : Genèse 10,3), considéré comme l’ancêtre des peuples de l’Europe centrale et orientale.
    ASSABAG ou SABBAGH ou SEBAG ou SEBBA ou SEBBAGH : nom d’origine arabe (sabbâgh) signifiant teinturier.
    ASSABTI ou SEBTI ou ESSEBTI : Ce patronyme vient de la ville de Ceuta (au Maroc espagnol) qui se nomme Sabta en arabe.
    ASSAL ou ASSOL : ces noms viennent de l’arabe ‘assel qui veut dire miel. Ils désignent probablement des métiers en rapport avec le miel : apiculteur ou vendeur de miel.
    ASSAN ou HASSAN ou AZAN : dérive de l’hébreu hazan (chantre) ou encore trésorier de la communauté.
    ASSARAF ou AZERAF ou BENASSARAF ou BENAZERAF : nom dérivé de l’arabe (sârf) qui veut dire monnaie, donc ce nom désigne probablement celui qui échange de l’argent.
    ASSAYAG ou ESSAYAG ou SAYAG ou BENASSAYAG : nom d’origine arabe (sayyâgh) signifiant bijoutier, orfèvre.
    ASSOUED ou ASSUED ou SOUIED ou SOUED ou SUID : nom d’origine arabe (sûad) signifiant noir. C’était un nom donné à un enfant pour écarter le « mauvais œil ».
    ASSOULINE : originaire des Aït Tizgui N’Opasouline de la tribu des Glaoua, dans l’Atlas. Signifie également rocher en berbère.
    ASSOUN ou HASSOUN ou HASSOUNE : nom d’origine arabe signifiant soit chardonneret (hassûn) soit très beau ou très bon (variante de hassan).
    ASSOUS : Originaire de Sous (Sûs) au Maroc méridional.
    ATIAS : nom d’origine arabe ‘a Tiya signifiant cadeau.
    ATLAN ou ATTELAN ou ATLANI : vient de l’arabe ‘atlân qui signifie de noble naissance. Le suffixe -i indique l’appartenance.
    ATTAL ou ATTALI : vient d’un nom arabe ‘âtal signifiant portefaix. Le suffixe -i indique l’appartenance.
    ATTAR ou BENATTAR : nom de métier en arabe ( attâr) signifiant marchand d’épices et de parfums. Avec l’affiliation ben (fils), ce nom signifie fils du droguiste.
    ATTIA ou ATTIAS : voir Atias.
    ATTOUN ou ATTON : ce nom vient de l’arabe ‘âtâ qui signifie « qui donne »; le suffixe ûn correspond à la forme augmentative ce qui donne le sens de très généreux.
    AUPHAN : voir Alphan.
    AYACHE ou AIACH ou AIACHE ou AYACHI ou AYICHE ou BENAYACHE ou BENAYICHE : nom dérivé de l’arabe signifiant le « très vivant » (arabe : ‘ayyaâsh). Le préfixe ben indique la filiation : fils.
    AYOUB ou AYOUBI : c’est l’équivalent arabe du nom biblique Job (arabe=’ayyûb), qui vient de l’hébreu ‘iyyov (cf. bible : livre de Job).
    AYOUN ou HAYON ou HAYOUN ou HAYOUNE : variante berbère de haïm (hébreu hayîm : vie); peut aussi être un superlatif de l’arabe hayy (vivant).
    AZAN ou HAZAN ou HAZZAN : voir Assan.
    AZANCOT ou AZENCOT : plusieurs origines possibles : soit nom d’origine berbère et signifiant gazelles, soit originaire d ‘Aqa Izekad, ksar des Sketana, Oued Draa au Maroc; soit originaire des Oules Izenkad dans la tribu des Ida Oultit au Sahel marocain.
    AZAR ou AZARIA ou AZRIA : nom d’origine hébraïque âzaria signifiant : Dieu a aidé. C’est aussi le deuxième nom de Josias, 16 ème roi de Juda (cf. bible : II Rois 21, 23-24).
    AZERAF : voir Assaraf.
    AZEROUAL : nom d’origine berbère (ghzel) désignant celui qui a les yeux bleus.
    AZIZA ou HAZIZA : ce nom peut dériver de l’arabe ‘aziz qui veut dire l’honoré ou très aimé. Les Aziza formaient également une tribu berbère à Taher près de Bougie en Algérie.
    AZOGUI ou AZOUG ou AZZOUG : nom d’origine kabyle signifiant sourd (aezzug).
    AZOULAI ou AZOULAY: dérive d’un nom berbère izil qui signifie bon. Il peut aussi signifier originaire de Tazoulaït dans la région de Braber au Maroc.
    AZOURA ou AZRIA : voir Azar.
    AZUELOS : nom d’origine espagnole signifiant soit bleu, soit originaire de la ville de Azuelo dans la province de Navarre en Espagne.
    AZZAGURY ou ZAGOURI ou ZAGURY ou ZAGRON : originaire de Zagoura ville du sud du Maroc.

    Commentaire


    • #3
      :smily50:



      y avait qu'une lettre dans leur alphabet...

      Commentaire


      • #4
        AMAR ou AMOR : nom d’origine arabe (‘amâr) qui désigne un persévérant, un fidèle, un bâtisseur, fermier. Ce nom peut signifier aussi âgé en arabe.
        ce nom est très dans utiliser dans les famille algérienne Ben Amor , Ouled Amor ,Ait Amor ,At Amor ,Beni Amor mais pas forcement spécifique uniquement pour les juifs ce nom est très répondu dans les tribus berbères phone et arabo-phone du nord aux sud kabyle ,chaoui ,Mzab , Kssour et Touareg on le trouve meme cher les tribus de souche Arab de ben hillal dans région pastoral de Djebel Amor ex ben Rached entre Aflou , Laghouat et Bayadh ....

        la vie des juifs à Laghouat raconté par le petit-fils de Jacob Lalou.
        vie quotidienne à Laghouat et Ghardia (1952)
        Dernière modification par katiaret, 02 juillet 2019, 12h36.
        dz(0000/1111)dz

        Commentaire


        • #5
          B

          BAADACHE ou BADACH : ces noms dérivent soit du nom d’une tribu de Tripolitaine : les Awlâd Badâs (= les enfants Badâs); soit d’une tribu errante d’Algérie : les Banî ‘Adâs (=les enfants ‘Adâs).
          BACRI : nom d’origine hébraïque ou italo-arabe serait dérivé de bekhor qui signifie au sens propre fils aîné et au sens figuré précoce, empressé, qui devance les désirs des autres. Selon la racine il pourrait aussi signifier bouvier ou marchand de bétail.
          BADACH : voir Baadache.
          BAHLOUL : nom arabe, vraisemblablement algérien, signifiant rieur, plaisantin (buhlûl).
          BALLACHE : voir Aïche
          BARANES : voir Albaranes.
          BARAZANI : nom d’origine arabe (barzân) signifiant joueur de trompette. Le suffixe -i indique l’appartenance.
          BARDA ou BARDAA ou BERDA ou BERDAH ou BERDAA : provient d’un nom de métier en arabe : bâtier (fabricant de bât : pièce en bois placé sur le dos des ânes pour le transport des fardeaux). Il peut aussi provenir d’un nom de lieu : Henchir el Berdaa, résidence des Ettlafsia près de Souk-el-Arba en tunisie.
          BARKATS ou BARKATZ ou BARKAT : nom correspondant à l’arabe baraka(t) qui veut dire bénédiction.
          BARON : c’est un patronyme juif : forme contractée de Bar Aaron : fils d’Aaron (voir Aron).
          BAROUCH ou BARROUK ou BAROUKH ou BARUK : patronyme correspondant à l’hébreu barukh (béni); également fils de Néria, scribe du prophète Jérémie (cf. bible : lettre de Jérémie).
          BASSAN : originaire de Bassan (commune de l’Hérault). Au moyen âge les juifs étaient nombreux dans cette région du Languedoc. Peut aussi provenir de l’arabe bassan qui veut dire souriant.
          BCHIRI ou BSIRI : nom construit sur le mot arabe bashâra qui signifie bonnes nouvelles : donc porteur de bonne nouvelles.
          BEDOUCHA ou BEDOSSA ou BEDOUSSA : nom arabe composé de be pour bû (homme) et dûssa qui signifie ballot : donc l’homme au ballot.
          BEÏDA : nom d’origine arabe (byâd ) signifiant blanc. La terminaison du nom en -a implique le féminin : donc blanche.
          BELAHCEN ou BELLAHSEN ou BELHASSEN : nom d’origine arabe avec deux sens possibles : soit association du préfixe bel (ben=fils) et du nom hacen qui veut dire barbier, soit association du préfixe bel et du nom lahcen superlatif de hasan qui signifie le meilleur.
          BELILCHA ou BELLICHA ou BENLICHA ou LICHA ou LISCIA : tous ces noms dérivent de l’hébreu Elisha‘ (Dieu est mon salut); le préfixe bel venant de l’arabe ben qui veut dire fils.
          BELLACHE ou BELLAÏCHE ou BELAÏSH : voir Aïche
          BELLADINA : peut être dérivé de l’italien Belladonna qui signifie belle dame.
          BELAHAM ou BELLAHEM ou BELLAHEM ou BELLAHMY ou BELLAMI : nom composé du préfixe bel qui veut dire fils (ben) en arabe et du mot hébreu laham qui signifie manger (lehem= pain dérive de ce mot), donc fils du pain, peut être boulanger. Le suffixe -i indique l’appartenance. C’est aussi un nom donné à un enfant en espérant que Dieu ne le fera jamais manquer de pain. Signalons que Lahmy est aussi le frère de Goliath dans la bible (I Chroniques 20,5).
          BELLAHSEN ou BELHASSEN : voir Belahcen.
          BELLAMI : voir Belaham.
          BELLICHA : voir Belilcha.
          BELLITY : ce nom est construit sur l’arabe ‘âty qui signifie celui qui donne; le préfixe bel voulant dire fils (ben) : donc le fils du généreux.
          BENABOU : voir Abbou.
          BENADIBA : nom d’origine arabe composé de fils (ben) de adiba (adib signifiant instruit, cultivé, lettré ), donc fils de l’instruit.
          BENAHEM ou BENAHIM ou BENAÏM ou BENAYIM ou BENHAIM ou BENNAIM : si le premier élément (ben=fils) ne pose pas de problème, on a ensuite le choix entre deux solutions : soit le nom de personne hébreu Haim (hayîm=la vie), soit le nom de personne arabe Naim, Nahim (na’îm=beau, agréable, éventuellement nâ’im=endormi calme).
          BENAMARA : originaire de Amara ville située sur le Tigre en Irak.
          BENAMOSI ou BENAMOUZI ou BENAMOZEG : désigne le fils (ben) de celui qui s’appelle Amouzig ou Amouzeg nom à rapprocher peut-être du berbère tamazaght (la mamelle et par extension généreux), donc fils du généreux.
          BENAMOU ou BENAÏMOU ou BENHAMOU : soit fils (ben) du beau-père en arabe (‘âmû) ; soit fils (ben) de Hamou diminutif de Haïm (hayîm en hébreu signifie la vie) ; soit originaire des berbères Aït Hamou, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc.
          BENAMOZEGH : voir Amozegh.
          BENAMRAM : voir Amram.
          BENAROCHE ou BENARROCHE : voir Aroche.
          BENAROLA : fils (ben) de la vision (‘arola) en arabe.
          BENASSAFAJ ou BENASSEFAJ ou BENASSFADJ ou SFADJ ou SFEJ ou SFEZ ou SEFAJ : ce nom est dérivé d’un dialecte berbère et marocain (saffâj) signifiant vendeur de beignet. Ce nom peut aussi renvoyer à un village du Djebel Néfoussa en Libye.
          BENASSARAF : voir Assaraf.
          BENASSAYAG : voir Assayag.
          BENASSEFAJ ou BENASSFADJ : voir Benassafaj.
          BENATAR : voir Attar.
          BENAYACHE ou BENAYICHE : voir Ayache.
          BENAYIM : voir Benahem.
          BENAYOUN ou BENHAYOUN: nom composé du préfixe arabe ben (fils) et de Hayoun ou Ayoun qui sont sans doute des variantes berbères de Haïm (de l’hébreu hayïm : vie). Hayoun peut aussi être un superlatif de l’arabe hayy (vivant).
          BENAZERAF : voir Assaraf.
          BENBARON : voir Baron.
          BENBAROUKH : voir Barouch.
          BENCHAMOUNE : nom composé arabe de ben (fils) et de chamoun qui signifie aime plaisanter ; donc fils du plaisantin . On peut aussi y voir le mot arabe samîn qui veut dire gros; ce nom voudrait dire dans ce cas, fils du gros.
          BENCHAYA ou CHAYA : nom hébreu composé de ben (fils) et Isha’yah qui signifie que Dieu sauvera. C’est aussi le nom du prophète Isaïe, fils d’Amoç (cf. bible : Isaïe 1 :1).
          BENCHEMOUL ou CHEMOUL : ce nom vient de l’hébreu Shamu-el qui veut dire Dieu a exaucé. C’est aussi un juge et un prophète dans la bible. Ben signifiant fils Benchemoun veut dire fils de Samuel.
          BENCHEMOUN ou BENKEMOUN ou CHEMOUN ou CHEMOUNI ou CHEMOUNY ou KEMOUN : nom associant ben (fils) et chemoun qui correspond au prénom Simon de l’hébreu shim’ôn (entendeur). C’est aussi le nom du deuxième fils de Jacob (cf. bible : Genèse 29,33)
          BENCHIMOL : fils (ben) de son nom (Dieu) en hébreu (ha-shem=nom ineffable de Dieu).
          BENDADOUN ou BENDOUDOUN ou DADOUN ou DOUDOUN : plusieurs origines possibles : nom berbère originaire des Oulad Doudoun des Ida Ou Blal au Sahara marocain; mais ces noms peuvent aussi provenir de Dâwd qui est la forme arabisée de l’hébreu David; ûn est une forme augmentative. Quant à ben il indique l’affiliation fils.
          BENDAHAN : fils d’un dahan (voir Adahan).
          BENDAOUD : fils de Dâwd, nom arabe qui correspond au roi biblique David (cf. bible : I Rois 3,1).
          BENDAVID : fils (ben) de David : deuxième roi hébreu, successeur de Saül (cf. bible : I Rois 3,1).
          BENDAYAN : nom d’origine hébraïque signifiant fils (ben) du juge (dayan correspond à l’hébreu dayyan).
          BENDOUDOUN : voir Bendadoun.
          BENDRAO ou BENDRAOU : nom d’origine arabe drâ’ signifiant « fort de bras » : qui obtient tout par sa force.
          BENDRIHEN ou BENDRIHEM : nom composé de ben (fils) et drihem qui est la monnaie nationale marocaine (ce nom vient d’ailleurs du grec drachme). On pense que les Bendrihem étaient à l’origine des collecteurs de taxe.
          BENEZRA ou BENELZRA : voir Azar.
          BENFREDJ ou BENFRESCH ou FARACHE ou FARACHI ou HARACHE ou FRECH ou FREDJ : ce nom serait issu du terme arabe farachar, qui rend compte de l’action de battre le lin et le chanvre pour les rendre aptes à être liés. Autre possibilité : originaire de la localité espagnole de Farache dans la province de Murcie en Espagne.
          BENGIO ou BENDJO ou BENJIO ou BENJO ou BENGO ou BONJUA : ce nom vient du catalan benjui (=benjoin), mais la finale en -gio a des allures bien italiennes. On rencontre ce nom au Maroc dès le XVIème siècle. Autre possibilité : originaire de la localité de Jau dans la province de Grenade, soit de celle de Jou dans la province de Lérida en Espagne.
          BENGUIGUI : de Guig, dans la tribu des Ghighia, Oued Tensift au Maroc.
          BENHACOUN : voir Akkoun.
          BENHAÏM : voir Benahem.
          BENHAMOU : voir Benamou.
          BENHAYOUN : voir Benayoun.
          BENIBGHI ou BENIBGUI : fils (ben ) de ibghi, nom augural formé sur le verbe arabe yabghî qui signifie aimer, désire : donc il désirera, qu’il désire.

          BENICHOU : c’est un nom berbère dans lequel ben est une arabisation de aït (le fils). Il renvoie à la tribu des Aït Ishou vers Meknes. Autre origine possible, hébraïque celle là : ben (fils) de Yehoshoua (Josué), fils de Nun désigné comme successeur de Moïse (cf. bible : Nombres 13,8.16).
          BENISTI : c’est une contraction de Benveniste ou Benvenist qui est un nom catalan signifiant soit le bienvenu; le nom Benvenist apparaît à Barcelone en 1079. Bénisti signifie plus précisément : tu es venu.
          BENITA ou BENITAH : nom d’origine arabe composé de ben (fils) et d’itah ( nom signifiant : qu’il donne); donc le fils d’un généreux.
          BENIZRI : nom associant le préfixe arabe ben (fils) et un nom berbère izri signifiant le passé.
          BENJAOUI : fils de jaoui (nom dérivé de l’arabe jâwiyy qui signifie l’encens).
          BENKEMOUN : voir Benchemoun.
          BENLASSEN ou BENLAHCEN ou BENLAHSSEN : fils de Lahcen qui signifie le « meilleur » superlatif de Hassan (arabe Hasan).
          BENLICHA : voir Belilcha.
          BENLOULOU ou BENLOLO : fils (ben) de perle (lûlû) en arabe.
          BENMAÏMOUN : nom d’origine hébraïque associant ben (fils) et Maïmoun qui signifie chanceux, favorisé. Maïmoun est le nom du père de Maïmonide théologien philosophe et médecin juif qui vivait en Andalousie au 12 ème siècle.
          BENMAMAN ou MAMAN : originaire de Meaman, province d’Orense, en Espagne.
          BENMOUSSA ou BENMUSSA ou MOUSSA : très probablement de l’arabe : fils de Moïse (Mûssa en arabe).
          BENNAÏM : voir Benahem.

          Commentaire


          • #6
            B

            BENOLIEL ou OLIEL : ce nom désigne le fils (ben) d’Oliel, nom hébraïque signifiant sacrifice à Dieu (‘ôlah l(e) ‘El). Signifie également infirme en arabe (‘ôliel).
            BENOUALID ou BENWALID : fils (ben) de walid (wâlid) : nom de personne arabe désignant un nouveau-né. En arabe populaire (Algérie) ce nom désigne aussi les parents.
            BEN QADRA : désigner le fils (ben) de qadra : nom d’origine berbère signifiant destin, prédestination, mais aussi pouvoir.
            BENREBBI ou BERREBI ou BERREBY ou BERRIBI : noms d’origine arabe désignant le fils (ben) du rabbin (rabbî).
            BENROUBEN ou BENRUBEN ou BENROUBINE ou ROUBINE ou RUBEN ou RUBENS : nom associant le terme arabe ben (fils) et l’hébreu Reûben qui est le fils aîné de Jacob et souche de la tribu de ce nom établie à l’est du Jourdain (cf. bible : Genèse 46,9).
            BENSADON ou BENSADOUN ou SAADOUN ou SADOUNE ou SADON : dérive de l’arabe sa’dûn qui signifie très chanceux.
            BENSAÏD ou BENSID : nom d’origine arabe associant ben (fils) et sa’id (qui signifie le bienheureux) ; donc fils du bienheureux.
            BENSALMON ou SALMON ou SALOMON : de l’hébreu shlomoh qui signifie sa paix et qui renvoie au roi de le bible célèbre pour son sens de la justice et la construction du premier temple à Jérusalem (cf. bible : II Rois 3,11).
            BENSASSON ou SASSON ou BENZAZON ou BENZAZOUN ou ZAZON ou ZAZOUN : nom associant le terme arabe ben (fils) et le mot hébreu sasson qui signifie joie : fils de la joie.
            BENSID : voir Bensaïd.
            BENSIMON ou BENSIMOUN : ce nom associe le terme arabe ben ( fils ) et le mot hébreu simon ( shim ‘ ôn ) qui signifie : celui qui a été exaucé.
            BENSOUSSAN ou BENSOUSSEN ou CHOUCHAN ou CHOUCHANA ou SHOUSHANA ou SOUSSANA ou SOUSSANE : nom associant le terme arabe ben (fils) et Soussan qui correspond à shôshannah ( lys ou rose) en hébreu.
            BENTATA : nom porté par des juifs du Maroc ou d’Algérie : il désigne le fils de Tata, un nom qui semble être au départ un nom de lieu : un village berbère au sud du Maroc s’appelle Tatta (région d’Agadir); tata peut aussi signifier an berbère : esclave noir.
            BENVENISTE : voir Benisti.
            BENWALID : voir Benoualid.
            BENYAÏR ou YAÏR : nom composé de l’arabe ben (fils) et de l’hébreu yaïr qui signifie il éclairera.
            BENYOUSSEF ou YOUCEF ou YOUSFI ou YOUSSEF ou YOUSSOUF ou YUSSEF : correspond au nom de personne biblique Joseph (fils de Jacob ) : en arabe yûsuf, en hébreu yôsef (cf. bible : Genèse 30,33.24 – 29.4)
            BENZACAR ou BENZEKRI ou BENZEKRY ou BENZECRI ou BENZECRIT ou BESSEKRI: ce nom désigne le fils (ben) de Zekri qui correspond au nom hébreu de Zacharie (en arabe : zakariyyâ, hébreu : zekharyah=) et qui signifie Dieu (Yah) s’est souvenu (zakhar). Zacharie est l’un des 12 prophètes de la bible (livre de Zacharie)
            BENZAKEN ou BENZAKIN ou BENZAKINE ou BENZAQUEN ou BENZAQUI ou ZAKEN ou ZAKIN ou ZAKINE : ces noms dérivent du mot hébreu zaqen qui signifie vieux, vieillard, ancien. Précédé de l’indice de filiation ben ces noms désignent le fils de l’ancien ou le fils de vieillard.
            BENZAZON ou BENZAZOUN : voir Bensasson.
            BENZEKRI ou BENZEKRY ou BENZECRI ou BENZECRIT : voir Benzacar.
            BENZENOU : fils (ben) de zenou : anagramme de l’hébreu : zera yehoudi ve yachar qui veut dire descendance fiable.
            BENZERTI : originaire de Bizerte en Tunisie. Bizerte est l’ancienne Hippone-Diarrhyte, et se dit en arabe BenZert.
            BENZIMRA : fils (ben) de zimra : nom hébreu signifiant chant. Zimra est aussi le père du Rabbi Yossi (cf la Michna).
            BENZRIHEN : fils (ben) de Zrihen : originaire de Zerhoun ville située près de Meknès au Maroc.
            BERAHA ou BERAKHA ou BRAKA ou BRAKHA : vient de l’hébreu brakha qui veut dire bénédiction.
            BERDA ou BERDAH ou BERDAA : voir Barda.
            BERDOUGO ou BERDUGO : nom d’origine espagnole signifiant bourgeon ou rejeton.
            BERREBI ou BERREBY ou BERRIBI : voir Benrebbi.
            BESNAÏNOU : nom arabe composé du prèfixe be (avec) sennîn (dents au pluriel) et du pronom nhu (ses) : donc avec ses dents c’est à dire l’homme aux grandes dents.
            BESSEKRI : voir Benzacar.
            BESSIS ou BEZIZ : deux origines possibles : soit venant de l’arabe bsays qui est le nom d’une tribu de Cyrénaïque; soit venant de l’arabe basays qui veut dire effronté
            BETITO ou BETTIT : c’est soit patronyme italien; les diminutifs Betto, Betti et Bétito sont des contractions de Benedetto (Benoit); soit venant du français petit qui a été d’abord arabisé, puis italianisé.
            BETTACH : nom d’origine espagnole désignant un habitant de Meknès au Maroc.
            BETTAN : voir Abettan.
            BETTIT : voir Betito.
            BIBAS : que tu vives en espagnol.
            BIHI : c’est à l’origine un nom arabe : Brahim qui a été fortement modifié et abrégé lorsqu’il a été « berbèrisé ».
            BIJAOUI : voir Benjaoui.
            BINHAS ou PINHAS : nom d’origine hébraïque (pinhas) signifiant visage de pitié. C’est aussi un nom propre biblique, Pinhas est le fils d’Eléazar et le petit fils d’Aaron (cf. bible : Exode 6,25).
            BISMUTH ou BISMUT ou BISMOUT ou BESCHMOUT : surtout porté par les juifs originaires de Constantine et de Tunisie; il pourrait correspondre à l’arabe bajmât, sorte de pain rassis ou de provision que les pèlerins à la Mecque emportaient avec eux. Autre possibilité : ce nom viendrait de l’arabe bissmalah (que Dieu ait son âme); mais comme il était interdit de prononcer le nom divin (Allah), ce nom était remplacé en berbère par la syllabe ut ou out (qu’on retrouve dans Gafsut=originaire de Gafsa en Tunisie ); d’où le nom bissm-ut.
            Autre possibilité : proviendrait de l’arabe bessam qui signifie gai, accueillant, souriant et du suffixe berbère ut : bessam-ut.
            BISROR : voir Abisror.
            BITAN ou BITON ou BITOUN ou BITTOUN : soit même origine que Abettan, soit provenant de l’espagnol pito ou piton=flûte, sorte d’oiseau ou corne.
            BOAZIZ ou BOUAZIZ : nom d’origine arabe composé de bou qui veut dire père et aziz (‘aziz) qui signifie cher, puissant, inaccessible.
            BOCCARA : d’origine livournaise (Italie) mais de souche soit ibérique : dans ce cas il se rapporterait à carra (du latin carrum=char) et serait lié au métier de charretier; soit française : dans ce cas il désignerait les juifs originaires de la ville de Beaucaire dans le Gard (rappelons qu’au Moyen Âge les juifs étaient nombreux dans cette région). Enfin dernière possibilité : originaire de Bokhara en Asie centrale (peu probable).
            BOCOBZA ou BOKOBZA ou BOUKHOUBZA ou BOUKOBZA : nom d’origine arabe composé de bû (pour abû=père ou homme) et khubza (pain) : donc l’homme au pain c’est à dire boulanger. C’est aussi un nom donné à un enfant à la naissance pour que Dieu ne lui fasse jamais manquer de pain.
            BOHBOT : nom composé de l’arabe bû (pour abû =père ou homme) et du berbère hbot qui veut dire ventre : donc l’homme au gros ventre.
            BONAN : vient de l’expression italienne bueno anno qui donne également Buonanno, Bonano. C’est un nom donné à un enfant pour que l’année de sa naissance lui porte bonheur.
            BONO : vient du latin bonus qui veut dire bon.
            BORGEL : voir Abergel.
            BOTBOL : voir Abitbol.
            BOUADANA : voir Adana.
            BOUAFIA : voir Aboulafia.
            BOUAZIZ : voir Boaziz.
            BOUBLI ou BOUBLIL : nom d’origine arabe associant bou (père ou homme) et Bellîl qui peut être soit une contraction de Ibn al-lil=le fils de la nuit ; donc l’homme du fils de la nuit; soit be-lil = avec la nuit ou de la nuit, donc homme de la nuit ou noctambule.
            BOUCHARA : nom d’origine arabe associant bou (père ou homme) et sha’ra (cheveu), donc le chevelu.
            BOUCHOUCHA ou BOUKOUCHA : nom d’origine arabe composé de bou (père ou homme) et shûsha (immobile) ; donc homme immobile.
            BOUDJENAH ou BOUJENAH ou BOUJNAH ou BOUZANAH : nom d’origine arabe composé de bû pour abû (père ou homme) et de jenâh,(= aile) ou ajnûh (= pan de burnous) et signifie soit homme aux vêtements trop amples, soit l’homme aux ailes (peut-être rapide comme un oiseau).
            BOUGANEM ou BOUGANIM ou GANEM ou GHANEM ou GANIM : nom d’origine arabe composé de bou ( bû=père ou homme) et de ganem (ghânem) signifiant vainqueur : donc le père du vainqueur ou l’homme vainqueur.
            BOUHADANA : voir Adana.
            BOUJENAH ou BOUJNAH : voir Boudjenah.
            BOUKHOBZA ou BOKHOBZA : voir Bocobza.
            BOUMENDIL : nom associant un mot d’origine arabe bou (père ou homme) et un autre d’origine espagnol mendil qui veut dire tablier, donc l’homme au tablier.
            BOURGEL : voir Abergel.
            BOUSKILA ou BOUCHEKILA ou BOUSKELA ou BOUSKELHA : ce nom vient de l’arabe shakila(t), désignant une rouelle, pièce de tissu que les juifs portaient sur leur vêtement au Moyen Âge et en Afrique du Nord. Bouskila signifie donc l’homme à la rouelle.
            BOUTBOUL : voir Abitbol.
            BOUZAGLO ou BUZAGLO : nom d’origine arabe composé de bou (bû=père ou homme) et zaglû (perche) ; donc l’homme à la perche.
            BOUZANAH : voir Boudjenah.
            BRAKA ou BRAKHA : voir Beraha.
            BRAMI ou BRAMY ou BRAMLI ou BRAMLY: voir Abrahami.

            Commentaire


            • #7
              y avait qu'une lettre dans leur alphabet...


              ....moi je vais devoir attendre la 30ème page, je mène une enquête...mon voisin a un NEZ pas très catholique

              Commentaire


              • #8
                SAKO ton nom commence par un S

                Commentaire


                • #9
                  Non voyons , c'est pour le voisin !
                  Dernière modification par sako, 03 juillet 2019, 10h15.

                  Commentaire


                  • #10
                    .moi je vais devoir attendre la 30ème page, je mène une enquête...mon voisin a un NEZ pas très catholique
                    :smily50:...c'est pour mieux respirer l'air parce qu'il est gratuit

                    Commentaire


                    • #11
                      Alors AZUL , j'attend la suite ...

                      L'initiale de mon nom est bien plus loin du début de l'alphabet .

                      Commentaire


                      • #12
                        Apparemment ça va aller jusqu'à la lettre Z avec ces noms
                        Il ne faut pas de tout pour faire un monde. Il faut du bonheur et rien d'autre.
                        (Paul Eluard)

                        Commentaire


                        • #13
                          Les noms de famille des Juifs d'Algérie et leur origine
                          ce qu'en appel l'emprunt asiatique dans le nord Afrique en autre terme l’influence de l'orient ( locomotive phénicienne ) tous come l'influence et l’emprunt grecs-latin ..romanisation (locomotive romain ) occidentale du bassin méditerranéen un champs d'influence appeler chez les linguistique la classe africaine-Asiatique
                          Dernière modification par katiaret, 03 juillet 2019, 12h00.
                          dz(0000/1111)dz

                          Commentaire


                          • #14
                            En somme la quasi totalité des noms algériens!

                            Commentaire


                            • #15
                              C

                              CABESSA ou CABEZA : nom d’origine espagnole (cabeza= tête en castillan), ce nom a pu désigner celui qui a une grosse tête ou qui est têtu. Il peut s’agir d’un toponyme désignant une petite colline.
                              CACOUB ou KAKOUB : ces noms proviennent soit de l’arabe kawkab, soit de l’hébreu kokav, ces deux mots désignant une étoile. C’est un nom donné à un bébé pour lui souhaiter d’être né sous une bonne étoile
                              CAHLOUL ou KAHLOUL ou KAHLOUN : nom d’origine arabe ‘akhâl, signifiant noir (couleur noire). Le suffixe ûn est une forme augmentative qui donne noiraud.
                              CALIFA ou HALIFI ou KALIFAT ou KHALFON ou KHALIFA ou KHELIFA ou KHLIFA : vient soit de l’arabe khalif qui signifie souverain soit de l’arabe khalifa qui veut dire remplaçant, successeur, qui assure la descendance familiale. C’est aussi un prénom votif donné à un garçon après la mort de son frère comme pour le remplacer. Porté essentiellement par les juifs oranais et marocains.
                              CALO : nom grec d’origine : kalônumos qui signifie beau nom. Il devient calo quand il passe de Grèce en Italie ; il veut également dire appeler, convoquer.
                              CALVO : vient d’un sobriquet désignant une personne chauve (latin calvus); la plupart des Calvo sont d’origine castillane. Peut aussi signifier originaire de Calvo qui sont des noms de lieu de nombreuses localités espagnoles situées sur des plateaux déboisés (mont chauve).
                              CARCIENTE ou CARSENTI ou KARSENTY : ce nom est souvent présenté comme qualifiant les juifs originaires de la ville de Carciente en Espagne. Or il nous a été impossible de trouver trace de ce lieu. Il est plus probable qu’il fait référence aux originaires de la ville de Carcassonne chef-lieu du département de l’Aude en France : le carcasenti serait devenu Carsenti par déglutination de la syllabe centrale -ca.
                              CARDOZO ou CARTOZO : originaire de la ville de Cardozo au Portugal dans la région de Visieu, ou de Cardozo en Espagne dans la province de Guadalajara. Ce nom désigne aussi un terrain couvert de chardons.
                              CARTOZA ou CTORZA ou KTORZA : signifie « des 14 »; mais son origine vient du kabyle rebettachi qui signifie « des 14 » (kabyle srbe’ tac suffixe –i); c’est un nom de douar répandu dans toute l’Afrique du Nord. Le nom se rencontre sous sa forme arabe : arbatache et sous les versions européennes : Ctorza, Ktorza.
                              CARMI : nom d’origine hébraïque (karmi) signifiant ma vigne ; il désigne le métier de vogneron.
                              CARO : vient du latin carus qui veut dire cher au sens affectif bien sûr. Originaire d’Espagne ou d’Italie.
                              CARSENTI : voir Carciente.
                              CARTOZO : voir Cardozo.
                              CASBI ou CASSABI ou KASBI ou KASSAB ou KASSABI : ce nom dérive du mot arabe qassâb qui désigne soit un boucher, soit un joueur de flûte. Le suffixe -i indique l’appartenance à un clan.
                              CASSUTO ou CAFSUTO ou CAPSUTO : ces noms ont pour origine Gafsa en Tunisie, le suffixe ut est d’origine berbère et le suffixe o a été ajouté sous les influences espagnole et italienne. On trouve ce nom dès le 17ème siècle.
                              CASTIEL : nom d’origine espagnole venant du latin castellum et qui signifie petit château-fort. On peut aussi rapprocher ce nom de l’hébreu Shalti-el qui veut dire j’ai demandé à Dieu ; c’est aussi dans la bible père de Zorobabel, gouverneur de Juda au temps du roi des Perses Darius (cf. bible : Aggée ou Hagaï 1,12)
                              CASTRO : nom d’origine italienne, espagnole ou portugaise : celui qui habite une localité appelée castro (château, ville fortifiée). Signalons Castro del Rio (province de Cordou) en Espagne, et Castro d’Ayre (province de Bura) au Portugal.
                              CATAN ou KATAN : nom soit d’origine hébraïque (qatan) signifiant petit, soit d’origine arabe (qattân= coton) désignant un marchand de coton ou de cotonnades.
                              CAZES : vient du latin casa (=édifice habitable). Très courant en Catalogne, ce nom désigne sans doute celui qui habitait un petit groupe de maisons, un hameau. Signalons le nom de lieu de Caces dans la province de Lugo en Espagne.
                              CEREZO ou SEREZO : nom d’origine espagnole signifiant cerise.
                              CESANA : originaire de la commune italienne de Cesana dans la province de Turin.
                              CHAKROUN ou CHEKROUN ou CHOUCROUNE ou CHOUKRI ou CHOUKROUN : nom d’origine arabe formé sur ‘ashqar signifiant roux ou blond. Le suffixe ûn est une forme augmentative qui donne très roux.
                              CHALOM ou SCIALOM : ces noms dérivent de l’hébreu shalom qui signifie paix. Scialom est la forme italianisée du nom.
                              CHALTIEL ou CHEALTIEL ou SCHEALTIEL : père de Zorobabel, gouverneur de Juda au temps du roi des Perses Darius ( cf. bible : Aggée ou Hagaï 1,12). Signifie également en hébreu : j’ai demandé à Dieu (shalti-el).
                              CHAMAMA ou CHEMAMA ou SAMAMA ou SCEMAMA SEMAMA: nom d’origine arabe (shemâma) désignant une plante odoriférante.
                              CHAOUAT : ce nom dérive de l’arabe shuwwât formé de la racine sh.y.t (brûler). Il désigne sans doute celui qui fait griller la viande.
                              CHARBIT ou CHERBIT : nom d’origine hébraïque signifiant sceptre (‘sharvît).
                              CHEKCHIK ou SACKSICK ou SICSIC ou SIKSIK : c’est un nom qui signifie en arabe « gazouillis » (dialectal saqsaq, standard zagzaga). Il pourrait s’agir d’un toponyme : un cours d’eau au Maroc s’appelle Ksiksu.
                              CHEKLI ou CHIKLI ou CHIKLY : ces noms viennent de l’arabe shakla qui désigne la mèche de cheveux que les juifs laissent tomber au dessus de l’oreille. Donc ces noms désignent les porteurs de ces mèches.
                              CHEKROUN : voir Chakroun.
                              CHELLI ou CHELLY ou SCHELLI : ce nom semble correspondre à la racine consonantique arabe sh.l.l qui veut dire immobiliser et désigne ici un gaucher. Le suffixe -i indique l’appartenance à un clan.
                              CHEMAMA : voir Chamama.
                              CHEMLA ou SCEMLA ou SHEMLA: vient de l’arabe shamla (cape) qui indique une sorte de turban; il désigne donc un individu portant ce turban. Il peut aussi avoir une autre origine arabe signifiant inclure, renfermer. Enfin en arabe dialectal ce mot signifie ceinture et les bou chemla était un sobriquet pour désigner les porteurs de ceinture en l’occurrence les juifs.
                              CHEMOUL : voir Benchemoul.
                              CHEMOUN ou CHEMOUNI ou CHEMOUNY : voir Benchemoun.
                              CHERKI ou CHOURAQUI ou CHRIQUI : nom provenant de l’arabe shargiyy qui signifie celui qui vient de l’est.
                              CHETBOUL ou CHETBOUN ou SCETBON ou SETBON ou SITBON : correspond au nom arabe shi tbûn signifiant bûcheron. On retrouve trace d’une famille Setbona à Tolède au XIIe et XIIIe siècles.
                              CHETLAOUI ou ZETLAOUI : ces noms dérivent de l’arabe satla qui signifie ivresse, extase; satlâwi signifierait ivrogne.
                              CHICHA ou CHICHE : origines très diverses : ce nom provient soit de l’hébreu haïche qui veut dire marbre blanc, soit de l’hébreu chèche qui signifie six, soit de l’arabe chiche qui signifie poignard.
                              CHICHEPORTICH ou CHICHPORTICHE : nom considéré comme une transcription du catalan Sasportes (= les portes, sas étant un article archaïque du latin ipsas).
                              CHIKLI ou CHIKLY : voir Chékli.
                              CHOUCHAN ou CHOUCHANA : voir Bensoussan.
                              CHOUCROUNE : voir Chakroun.
                              CHOUKRI ou CHOUKROUN : voir Chakroun.
                              CHOURAQUI ou CHRIQUI : voir Cherki
                              COHEN : nom d’origine hébraïque signifiant prêtre, officiant (Kohen).
                              COHEN-ALLORO : nom associant Cohen (officiant en hébreu), al (le en arabe), loro (surnom portugais signifiant avoir les cheveux clairs voir blonds).
                              COHEN-AZOUG : nom associant Cohen (officiant en hébreu) et un nom d’origine kabyle signifiant sourd (aezzug).
                              COHEN-BOULAKIA : nom associant Cohen (officiant) et un nom judéo arabe boulakia signifiant le barbu.
                              COHEN-CODAR ou COHEN-COUDAR : nom associant Cohen (officiant) et un nom d’origine arabe qadar qui signifie puissant; donc Cohen jouissant d’une grande autorité ou d’une grande considération.
                              COHEN-GANOUNA : nom associant Cohen (officiant) et un nom d’origine berbère ganounia qui vient de agnum (lapin).
                              COHEN-HADRIA : nom associant Cohen (officiant) et hadria signifiant en arabe : raffiné.
                              COHEN-JONATHAN ou COHEN-YONATHAN : nom associant Cohen (officiant) et Jonathan de l’hébreu : présent de Dieu. Yonathan est aussi le fils de Saül, ami de David (cf. bible : I Samuel 13,6).
                              COHEN-KESSOUS : nom associant Cohen (officiant) et un terme hébreu : qashîsh signifiant âgé. Kessous veut aussi dire diminué en arabe : Cohen-Kessous peut alors vouloir dire Cohen déchu (qui a perdu sa fonction de Cohen à la suite d’un comportement incompatible avec cette fonction).
                              COHEN-LARA ou COHEN DELARA : association de Cohen (officiant) et de Lara : nom de localité rencontré en Espagne et au Portugal (désigne une lande, une terre inculte). Signalons la ville de Lara dans la province espagnole de Burgos.
                              COHEN-LOURO : association de Cohen (officiant ) et d’un surnom portugais louro signifiant ayant les cheveux châtain clair voir blonds.
                              COHEN-SCALI : nom associant Cohen (officiant) et Scali=originaire de Sicile (Sqalliyya est le nom arabe de la Sicile).
                              COHEN-SEBAN : nom associant Cohen (officiant) et Seban qui correspond à l’arabe sabbân qui signifie fabricant ou marchand de savon.
                              COHEN-SOLAL ou COHEN-CHOULAL ou COHEN-CHOLAL : nom associant Cohen (officiant) et Solal dont les origines sont diverses : soit hébraïque (l’hébreu sôlel signifie qui fraie son chemin ou qui marche pieds nus); soit arabe (solal signifie doux ); soit espagnole (solal signifie soleil).
                              COHEN-TANOUDJI : nom associant Cohen (officiant) et un nom arabe Tanoudji (Tanujî) qui signifie originaire de Tanger.
                              COHEN-YONATAN : voir Cohen-Jonathan.
                              COHEN-ZERDI ou COHEN-ZARDI : nom associant Cohen (officiant) et Zerdi signifiant originaire de Cerdagne, région des Pyrénées partagée entre la France et l’Espagne en 1659.
                              CORCIA ou KORCIA ou KORSIA : nom d’origine judéo-arabe signifiant ceinture.
                              CONSTANTIN ou CONSTANTINI : nom d’origine italienne; c’est un nom baptême chrétien popularisé par l’empereur Constantin.
                              CORCOS ou KARKOS ou KARKOUS ou KARKOUSSE : ce nom vient d’Espagne (on trouve un Astuc Corcos à Saragosse en 1384); en Afrique du Nord il était porté par des juifs espagnols originaires d’Espagne et de Livourne (Italie du Sud). Sans doute originaire de Corcos nom des deux communes des provinces de Léon et de Valladolid.
                              CORIAT : originaire de Quriatain près de Mahdia en Tunisie.
                              COSCAS ou KOSKAS ou KHOSHKASH : ces noms viennent de l’arabe khoshkhâsh qui signifie pavot; peut-être qu’il s’agit d’un fumeur d’opium ou d’un vendeur de drogue.
                              COSTA : celui qui habite dans une côte (latin : costa ). Nom d’origine portugaise ou catalane. Il rentre dans la nomination de nombreuses villes côtières comme la Costa del Sol.
                              CREMISI : ce nom vient de l’arabe qirmiz et signifie ver (c’est plus exactement la cochenille; ex : rouge carmin=teinture tirée de le cochenille); en italien ce terme devient cremizi.
                              CSANTINI ou QSANTINI : originaire de la ville de Constantine (Qsantîna en arabe) en Algérie.
                              CTORZA : voir Catorza.
                              CURIEL :originaire du nom de lieu Curiel en Espagne dans la province de Valladolid. On trouve des Curiel en Espagne au 17ème siècle.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X