Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Yves DUTEIL - Ma grammaire de l'impossible

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Yves DUTEIL - Ma grammaire de l'impossible



    ...
    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

  • #2


    ...
    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

    Commentaire


    • #3


      ...
      « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

      Commentaire


      • #4


        ...
        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

        Commentaire


        • #5
          Je ne l'écoute pas lui..
          J'adore ses paroles, sont elles de lui?

          La premiere chanson est pleine de messages subliminaux.
          J'ai copié le texte et vais l'envoyer à qui saura comprendre.

          Le voici, en attendant

          Dans ma grammaire de l'impossible,
          Tous les mots pourraient s'accorder,
          Des plus fragiles au plus sensibles,
          Des pluriels au plus singuliers.

          Je voudrais que le masculin
          S'accorde avec le féminin,
          Que la raison l'emporte enfin
          Entre les mots du genre humain.

          Que nul ne reste dans la marge
          et que dans ce monde imparfait,
          on conjugue autant le plus large
          les droits de l'homme et leur respect.

          Qu'on accorde le droit d'asile

          A tous les verbes irréguliers,
          A tous ces mots sans domicile,
          Qui font de nous des étrangers.

          Des sans espoirs, des sans recours,
          Sans refuge et sans illusions,
          Sans foi ni loi et sans amour
          A la porte de nos maisons.

          A tous les noms dont l'origine
          S'est perdue dans la nuit des temps
          Et dont les branches ont pris racine
          Dans la terre de leurs enfants.

          Qu'on efface les dictionnaires,
          Les règles injustes et les accords,
          Qui portent le feu et le fer
          Jusqu'à l'article de la mort.


          Que nos langues si différentes
          Apprennent enfin à s'écouter
          Et s'unissent dans la tourmente
          Aux confins de l'humanité.

          Pour briser les murs du silence
          Dans les regards et les pensées,
          Ouvrir les portes de l'enfance
          A tous les vents du verbe aimer.

          Dans ma grammaire de l'impossible
          Où les mots seraient mesurés
          Les mensonges seraient passibles
          De la peine qu'ils ont causée.

          Et les sentences inacceptables
          Seraient frappées de nullité,

          Marquées d'un sceau ineffaçable
          Et bannies pour l'éternité.

          Finis les écarts de langage,
          Les détournements de pensée
          Les mots trompeurs qui font barrage
          Au chemin de la vérité.

          Pour ma grammaire de l'impossible,
          J'ai choisi d'écrire le meilleur
          Mais sans rien occulter du pire
          Ni les larmes, ni la douleur.

          Et je rêve la couverture
          Du grand livre de l'avenir,
          Au chapitre de l'aventure
          Qu'il nous reste encore à écrire.


          Avec des mots qui nous inspirent
          Bien au-delà des dictionnaires
          Pour commencer à nous construire
          Dans la langue de l'Univers.
          “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
          comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

          Nazim Hikmet

          Commentaire


          • #6
            Soeurette,
            Tu n'aimes pas sa voix ?
            C'est un chanteur-auteur-compositeur-interprète.


            Les paroleq de Avoir et Être sont touchantes :

            Loin des vieux livres de grammaire,
            Écoutez comment, un beau soir,
            Ma mère m'enseigna les mystères
            Du verbe être et du verbe avoir...

            Parmi mes meilleurs auxiliaires,
            Il est deux verbes originaux.
            Avoir et être étaient deux frères
            Que j'ai connus dès le berceau

            Bien qu'opposés de caractères,
            On pouvait les croire jumeaux,
            Tant leur histoire est singulière.
            Mais ces deux frères étaient rivaux.

            Ce qu'avoir aurait voulu être,
            Être voulait toujours l'avoir.
            À ne vouloir ni dieu ni maître,
            Le verbe être s'est fait avoir.

            Son frère avoir était en banque
            Et faisait un grand numéro.
            Alors qu'être, toujours en manque,
            Souffrait beaucoup dans son ego.

            Alors qu'être, toujours en manque,
            Souffrait beaucoup dans son ego.

            Pendant qu'être apprenait à lire
            Et faisait ses humanités,
            De son côté, sans rien lui dire,
            Avoir apprenait à compter.

            Et il amassait des fortunes,
            En avoirs, en liquidités,
            Pendant qu'être, un peu dans la lune,
            S'était laissé déposséder.

            Avoir était ostentatoire
            Lorsqu'il se montrait généreux.
            Être en revanche, et c'est notoire,
            Est bien souvent présomptueux.

            Avoir voyage en classe affaires;
            Il met tous ses titre(s) à l'abri.
            Alors qu'être est plus débonnaire:
            Il ne gardera rien pour lui.

            Alors qu'être est plus débonnaire:
            Il ne gardera rien pour lui.

            Sa richesse est tout intérieure:
            Ce sont les choses de l'esprit.
            Le verbe être est tout en pudeur,
            Et sa noblesse est à ce prix...

            Un jour, à force de chimères,
            Pour parvenir à un accord
            (entre verbes ça peut se faire),
            Ils conjuguèrent leurs efforts,

            Et, pour ne pas perdre la face,
            Au milieu des mots rassemblés,
            Ils se sont réparti les tâches
            Pour enfin se réconcilier

            Le verbe avoir a besoin d'être
            Parce qu'être c'est exister.
            Le verbe être a besoin d'avoirs
            Pour enrichir ses bons côtés.

            Et, de palabres interminables
            En arguties alambiquées,
            Nos deux frères inséparables
            Ont pu être et avoir été.

            Et, de palabres interminables
            En arguties alambiquées,
            Nos deux frères inséparables
            Ont pu être et avoir été.

            ...
            « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

            Commentaire

            Chargement...
            X