Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Kenza

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Kenza

    Voici les paroles traduite en français de l'une des meilleurs chansons de Matoub : "Kenza", en hommage au célèbre journaliste Tahar Djaout, qui fût assasiné:

    Kenza (en français)

    Le ciel pâlit, roule en crue le déluge lave les dalles,
    Les rivières atrocement mugissent.
    Les terres d'alluvions croulent en torrent,
    Du fond de la tombe une supplique remonte,
    Dans sa douleur hurlante: ô mes enfant!

    Certes, si le corps se décompose,
    La pensée, elle, ne meurt pas
    Si les cols a franchir sont âpres,
    A l'épuisement nous trouverons un remède.
    Et s'ils anéantissent tant et tant d'étoiles,
    Le ciel, lui, ne s'anéantit pas.

    Ils ont scellé notre sort dès longtemps,
    Avant ces jours de tragédie.
    Les persécuteurs de la connaissance
    Sur notre terre étendent la désolation.
    ils ont tué Rachid Tigziri
    Smail ,ils ne l'ont pas manqué.
    ils ont tué Liabès et Flici,
    Boucebsi et tant d'autres encore.

    S'il devait n'en rester qu'un
    Il rappellera notre souvenir.
    Sur les plaies la croûte apparaîtra.
    Nous nous dresserons parmi les autres nations,
    Notre descendance sera nombreuse
    Fût-ce dans le giron des épreuves.

    Kenza,ma fille,
    Endure le deuil de moi.
    Nous succombons sacrifiés
    Pour l'Algérie de demain.
    Kenza, ma fille,
    Ne pleure pas.

    Kenza, ma fille,
    Ne pleure pas.

    La cause de notre trépas,
    C'est l'Algérie de demain.
    Kenza,ma fille,
    Ne pleure pas!


    Kenza (en kabyle)

    Iceqqeq ifsex igenni
    Lehwa tessared azêkka
    yal targa tremmeg a tneggi
    A tsseggixent tghuza
    Ddew tmedlin teffegh d teghri
    Tesrârrêh abbuh a tarwa

    A kenza a yelli
    Sêbr as i lmêhna
    D isflan neghli
    F Ldzayer uzekka
    A Kenza a yelli
    Ur tsru yara

    X as terka ldjessa tefsi
    tikti ur tetsmetstat ara
    X as fellagh qeshêt tizi
    I facal ad d nadjdjew ddwa
    X as negdên achâl d itri
    Igenni ur inegger ara

    A Kenza a yelli
    Ur tsru yara
    Sebba f neghli
    D Ldzayer uzekka
    A Kenza a yelli
    Ur tsru yara

    Fran ts fellagh zik enni
    Uqbel a d yêhdêr wass a
    Isêggaden n tmusni
    F tumûrt ghêdlen d rrehba
    Nnghan Lyabes d Flisi
    Busebsi d wiyâd mêrra

    A Kenza a yelli
    Sêbr as i lmêhna
    D isflan neghli
    F Ldzayer uzekka
    A Kenza a yelli
    Ur tsru yara

    Xêrsum d yiwen ad d yegûri
    Ad agh i d ismekti azekka
    F ldjerh' iqcerâ ad d yali
    Ad d nban ger tmura
    Tarwa nnegh ad d tennerni
    X as akken g ûrebbi n tlufa

    A Kenza a yelli
    Ur tsru yara
    D isflan neghli
    F Ldzayer uzekka
    A Kenza a yelli
    Ur tsru yara

  • #2
    c'est une chanson qui me fond le coeur
    merçi thirga
    Dernière modification par l'imprevisible, 08 avril 2007, 14h09.
    “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

    Commentaire


    • #3
      Merci beaucoup, c'est une chanson que j'aime

      Commentaire


      • #4
        Merci pour cet hommage que tu rendes à Kenza et toutes les orphelines et orphelins d'Algerie !

        Commentaire


        • #5
          trés belle chanson

          http://www.dailymotion.com/relevance...p2_matoubkenza
          "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

          Commentaire


          • #6
            http://www.dailymotion.com/video/x1ojzm_chez-matoub

            Commentaire


            • #7
              azul fellawen

              http://www.dailymotion.com/video/x1ojzm_chez-matoub

              Commentaire


              • #8
                merci thirga

                merci thirga pour cette chanson,
                c'est une chanson que j'adore!!! c'est une cahnson vraiment triste...
                dis moi lpar qui a chanson est traduite ??!!
                j'aurais aimé trouvé celle d'homage a boudiaf (le duo avec nouara)
                merci encore une fois tirga.
                une chose n'a pas de valeur parce qu'elle est chère, mais elle est chère parce qu'elle a une valeur!

                Commentaire

                Chargement...
                X