Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Le Stefan Eicher nouveau est arrivé

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Le Stefan Eicher nouveau est arrivé

    et c'est l' Eldorado ...

    http://stephaneicher.artistes.univer...fr/indexFr.htm

    qu'est ce que je l'aime, mon frère le gitan ...

  • #2
    Danielle comment va?

    dis donc ça fait plus de 15 ans que j'écoute Stephan Eicher et c'est la première fois que je réalise qu'il roule les "r" quand il parle.
    super cette chanson!

    Commentaire


    • #3
      merci pour l'info, il est de ceux que j'écoute régulièrement

      je l'ai vu en concert, il y un an alors qu'il innovait de nouveaux morceaux..
      il n'était que 2, lui et un autre guitariste, toute l'orchestration était sur ordinateur ...
      c'était en petit comité, donc très abordable pour le public ( nilda fernandez était là aussi ),

      Commentaire


      • #4
        Envoyé par Nanna
        c'est la première fois que je réalise qu'il roule les "r" quand il parle
        Hihi...Qué mimi!

        Beh voui...c'est son accent "Schwitzerrrrrrdeutch"!

        Crie leur qu'on est le monde...Que le peuple finira par vaincre,
        Qu'ils ont le chiffre, qu'on a le nombre...Et que la rue nous appartient!

        Commentaire


        • #5
          Stefan Eicher, ce Jenisch

          Jenisch


          Nom que se sont donné les errants et leurs descendants, pour la plupart aujourd'hui sédentaires, en Suisse, en Allemagne et en Autriche. Il apparaît pour la première fois en 1714. L'origine des communautés jenisch est incertaine. On pense, d'une part, qu'elles sont issues de groupes sociaux indigènes réduits à la pauvreté (heimatlos , mendiants , marginaux ). D'autre part, un certain pourcentage d'ancêtres sinti et roms dans nombre de familles jenisch explique pourquoi bien des Jenisch supposent avoir la même origine extra-européenne que les Roms et se considèrent comme une tribu des Roms. On les désigne populairement sous le terme de tziganes ; en Suisse alémanique, on les appelle aussi Kessler (chaudronniers), Spengler (ferblantiers), Vazer (nombre d'entre eux ayant reçu au XIXe s. la bourgeoisie de Vaz/Untervaz) ou, de manière plutôt péjorative, Fecker (Fecker-Chilbi de Gersau: réunion annuelle des Jenisch de 1722 à 1817, puis dans les années 1980).

          Avant l'établissement de voies de communication modernes aux XIXe et XXe s., les marchands et artisans ambulants jenisch rendaient des services indispensables dans bien des régions éloignées (Travailleurs itinérants , Colportage ). Aux yeux des autorités en revanche, ils étaient des nomades vivant en dehors de la civilisation et devinrent peu à peu un problème national. D'abord victimes d'expulsions brutales et de persécutions, les Jenisch furent naturalisés en 1850, avec les heimatlos, dans le canton où ils séjournaient, souvent contre la volonté de la population. De concert avec diverses institutions de bienfaisance et avec le soutien de la Confédération, l'OEuvre des enfants de la grand-route, dépendant de la fondation Pro Juventute, commença, en 1926, à retirer systématiquement les enfants de familles jenisch (800 au minimum) et à les placer dans des familles d'accueil, à les interner dans des établissements psychiatriques, voire dans des prisons, pour en faire des sédentaires. En 1973 seulement, les personnes affectées, aidées par les médias, furent à même de mettre fin à cette pratique. Le canton de Berne considère les Jenisch comme un groupe ethnique autonome depuis 1975. Les organisations d'entraide, en premier lieu la Radgenossenschaft der Landstrasse (association faîtière des Jenisch, fondée en 1975), luttent depuis les années 1980 pour l'indemnisation et la réhabilitation des victimes d'expertises pseudo-scientifiques diffamatoires. La fondation fédérale "Assurer l'avenir des gens du voyage suisses" consacre son activité, depuis 1997, à l'amélioration la situation sociale des Jenisch.

          On estime aujourd'hui que 35000 personnes d'origine jenisch vivent en Suisse (100000 env. en Europe occidentale), dont quelque 10% sont nomades (rémouleurs, brocanteurs, vanneurs, merciers). Tandis que bien des Jenisch devenus sédentaires n'affichent guère leur origine, craignant encore des réactions hostiles, d'autres affirment fièrement leur identité. Ils s'efforcent, entre autres, de faire annuler des règlements cantonaux qui continuent de pénaliser le nomadisme et d'obtenir la création d'emplacements correctement équipés où ils puissent faire halte pour pratiquer leurs métiers.

          Sur le plan culturel, il faut mentionner un idiome particulier, transmis oralement, le jenisch, sorte d'argot de 600 mots environ, très proche du Rotwelsch du bas Moyen Age; il s'utilise en sus de la langue courante (qui est le dialecte de la région). Comme les mesures de rééducation en avaient interrompu la pratique, il doit souvent être réappris, même par les anciens. On connaît des phénomènes linguistiques analogues (sociolectes) dans d'autres groupes de nomades européens.


          Bibliographie
          -F. Kluge, Rotwelsch, 1901
          -T. Huonker, Fahrendes Volk - verfolgt und verfemt, 1987
          -C. Meyer, "Unkraut der Landstrasse“, 1988
          -M.-L. Zürcher-Berther, Nomades parmi les sédentaires, 1989 (all. 1988)
          -W. Leimgruber et al., L'OEuvre des enfants de la grand-route, 2000 (all. 1998)
          -T.D. Meier, R. Wolfensberger, "Eine Heimat und doch keine“, 1998
          -Publ. CIE, 23
          -H. Roth, Jenisches Wörterbuch, 2001
          -H.K. Becker, éd., Jenische, Sinti und Roma in der Schweiz, 2003


          Auteur: Hansjörg Roth / AN

          Commentaire


          • #6
            trés belle chanson, trés amerique du sud, j'aime...

            Commentaire

            Chargement...
            X