Music: Anshuman Mukherjee
Lyrics: Apurva Dhar Badgaiyan
Label: Saregama Music
Singer: Sonu Nigam
Remarque:
Do Ka Chaar ... Tere Liye Solah
Deux fois deux fait quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 16
(Tu es d'une grande importance pour moi)
Tu Zarde Ki Hichki, Gulkand Ka Tola
Tu es comme un hoquet de jaune safran, comme un coup de Gulkand
(Gulkand est une douce confiture de pétales de rose qui est préparée à l'aide de
pétales de rose spéciaux mélangés à du sucre)
Tu Meetha Paan ... Main Kattha Koriya
Vous êtes comme le doux Paan, alors que je suis comme un Katha sec (Catechu) coller
Dekha Jo Tujhko, Mera Dil Yeh Bola ...
En te voyant, mon cœur dit / ressent tout cela
Tu Raaj Dulari, Main Shambhu Bhola
Tu es une princesse, alors que je suis un naïf
Tu Mann Mohini, Mera Bairaagi Chola
Vous êtes un séducteur, alors que je suis un ascétique détaché / solitaire
Tu Tezz Chingaari, Main Charas Ka Jhola
Vous êtes une boule de feu, tandis que je suis un paquet de haschich
Tu Meethi Roohafza, Main Barf Ka Gola
Vous êtes comme le doux sorbet Rooh-Afza , pendant que je suis une boule de glace
pilée (slush) (Rooh-Afza est une boisson indienne populaire avec une couleur et un parfum de rose rouge distinct.
Sharbat / Sh L'erbet est une boisson populaire d'Asie occidentale et sud-asiatique préparée à partir de fruits
ou de pétales de fleurs. Il est sucré et servi frais. Il peut être servi sous
forme de concentré et mangé avec une cuillère ou dilué avec de l'eau pour créer la boisson)
Udti Hai Khushboo Kimami ...
Un arôme parfumé vole
Hota Nasha Zaafrani ...
Ce qui provoque une intoxication
principale Betod Dard Ki Kahaani. ..
Je suis une histoire de douleur insupportable
Tu Hi Toh Hai Mera Malham Yunani ...
Et tu es ma pommade grecque
Do Ka Chaar ... Tere Liye Chattis
Deux fois deux font quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 36
Dekhun Jo Tujhko Ho Jaata Hoon Battis
Quand je te regarde, je commence à sourire largement (mettant en valeur toutes mes 32 dents)
Do Ka Chaar ... Tere Liye Solah
Deux fois deux c'est quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 16
Dekh Ke Salut Tujhko, Mera Yeh Dil Bola ...
En te voyant, mon cœur dit tout cela
Majnu Hai Sar Pe Sawaar ... La
passion est au-dessus de ma tête
Kaleje Pe Chalti Kataar ... Des
poignards me
piquent le cœur Haaye Teri Neeli Kurti Laal Feeta
Oh Ta jolie jupe bleue et ton nœud rouge!
Tu Aati Toh Aati Bahaar ...
Quand tu arrives, c'est comme si le printemps (saison) arrive
Do Ka Chaar ... Tere Liye Galla
Deux fois deux fait quatre, mais dans ton cas c'est égal à ma boutique
(ma boutique est pour toi, je suis prêt à donner ma boutique)
Tu Salut à Allah, Tu Salut Mohalla
Tu es comme Dieu pour moi, Tu es comme tout mon quartier
(Seulement toi seul me suffit, Je n'ai besoin de personne d'autre)
Do Ka Chaar ... Tere Liye Solah
Deux fois deux c'est quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 16
Dekha Jo Tujhko Mera Dil Yeh Bola ... Aaye!
En te voyant, mon cœur dit tout ça
Lyrics: Apurva Dhar Badgaiyan
Label: Saregama Music
Singer: Sonu Nigam
Remarque:
le principal protagoniste de ce film est le propriétaire d'une petite boutique Paan.
Par conséquent, ses ingrédients et sa saveur sont incorporés dans les paroles de cette chanson
pour mettre en valeur et souligner l'engouement qu'il a pour une fille qui a emménagé dans
une nouvelle maison dans sa boutique Paan. Le Paan est fondamentalement comme un rafraîchisseur de bouche indien
alors que, techniquement parlant, c'est une préparation psychoactive et stimulante de
feuille de bétel combinée avec de la noix d'arec et / ou du tabac séché. Paan est mâché et
finalement craché ou avalé. Paan a de nombreuses variantes et est
préparé différemment d'une région à l'autre et / ou d'une ville à l'autre. De la pâte de chaux éteinte est
couramment ajoutée pour lier les feuilles. Certaines préparations sud-asiatiques comprennent
Pâte de Katha (Catechu) ou Mukhwas pour rafraîchir l'haleine. Il est principalement consommé
en Asie et ailleurs dans le monde par certains émigrants asiatiques, avec ou sans
tabac, dans une formulation addictive et euphorisante avec à la fois des
avantages pour la santé et des effets indésirables.
Par conséquent, ses ingrédients et sa saveur sont incorporés dans les paroles de cette chanson
pour mettre en valeur et souligner l'engouement qu'il a pour une fille qui a emménagé dans
une nouvelle maison dans sa boutique Paan. Le Paan est fondamentalement comme un rafraîchisseur de bouche indien
alors que, techniquement parlant, c'est une préparation psychoactive et stimulante de
feuille de bétel combinée avec de la noix d'arec et / ou du tabac séché. Paan est mâché et
finalement craché ou avalé. Paan a de nombreuses variantes et est
préparé différemment d'une région à l'autre et / ou d'une ville à l'autre. De la pâte de chaux éteinte est
couramment ajoutée pour lier les feuilles. Certaines préparations sud-asiatiques comprennent
Pâte de Katha (Catechu) ou Mukhwas pour rafraîchir l'haleine. Il est principalement consommé
en Asie et ailleurs dans le monde par certains émigrants asiatiques, avec ou sans
tabac, dans une formulation addictive et euphorisante avec à la fois des
avantages pour la santé et des effets indésirables.
Deux fois deux fait quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 16
(Tu es d'une grande importance pour moi)
Tu Zarde Ki Hichki, Gulkand Ka Tola
Tu es comme un hoquet de jaune safran, comme un coup de Gulkand
(Gulkand est une douce confiture de pétales de rose qui est préparée à l'aide de
pétales de rose spéciaux mélangés à du sucre)
Tu Meetha Paan ... Main Kattha Koriya
Vous êtes comme le doux Paan, alors que je suis comme un Katha sec (Catechu) coller
Dekha Jo Tujhko, Mera Dil Yeh Bola ...
En te voyant, mon cœur dit / ressent tout cela
Tu Raaj Dulari, Main Shambhu Bhola
Tu es une princesse, alors que je suis un naïf
Tu Mann Mohini, Mera Bairaagi Chola
Vous êtes un séducteur, alors que je suis un ascétique détaché / solitaire
Tu Tezz Chingaari, Main Charas Ka Jhola
Vous êtes une boule de feu, tandis que je suis un paquet de haschich
Tu Meethi Roohafza, Main Barf Ka Gola
Vous êtes comme le doux sorbet Rooh-Afza , pendant que je suis une boule de glace
pilée (slush) (Rooh-Afza est une boisson indienne populaire avec une couleur et un parfum de rose rouge distinct.
Sharbat / Sh L'erbet est une boisson populaire d'Asie occidentale et sud-asiatique préparée à partir de fruits
ou de pétales de fleurs. Il est sucré et servi frais. Il peut être servi sous
forme de concentré et mangé avec une cuillère ou dilué avec de l'eau pour créer la boisson)
Udti Hai Khushboo Kimami ...
Un arôme parfumé vole
Hota Nasha Zaafrani ...
Ce qui provoque une intoxication
principale Betod Dard Ki Kahaani. ..
Je suis une histoire de douleur insupportable
Tu Hi Toh Hai Mera Malham Yunani ...
Et tu es ma pommade grecque
Do Ka Chaar ... Tere Liye Chattis
Deux fois deux font quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 36
Dekhun Jo Tujhko Ho Jaata Hoon Battis
Quand je te regarde, je commence à sourire largement (mettant en valeur toutes mes 32 dents)
Do Ka Chaar ... Tere Liye Solah
Deux fois deux c'est quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 16
Dekh Ke Salut Tujhko, Mera Yeh Dil Bola ...
En te voyant, mon cœur dit tout cela
Majnu Hai Sar Pe Sawaar ... La
passion est au-dessus de ma tête
Kaleje Pe Chalti Kataar ... Des
poignards me
piquent le cœur Haaye Teri Neeli Kurti Laal Feeta
Oh Ta jolie jupe bleue et ton nœud rouge!
Tu Aati Toh Aati Bahaar ...
Quand tu arrives, c'est comme si le printemps (saison) arrive
Do Ka Chaar ... Tere Liye Galla
Deux fois deux fait quatre, mais dans ton cas c'est égal à ma boutique
(ma boutique est pour toi, je suis prêt à donner ma boutique)
Tu Salut à Allah, Tu Salut Mohalla
Tu es comme Dieu pour moi, Tu es comme tout mon quartier
(Seulement toi seul me suffit, Je n'ai besoin de personne d'autre)
Do Ka Chaar ... Tere Liye Solah
Deux fois deux c'est quatre, mais dans ton cas, c'est égal à 16
Dekha Jo Tujhko Mera Dil Yeh Bola ... Aaye!
En te voyant, mon cœur dit tout ça