Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Carmina Burana - O Fortuna

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Carmina Burana - O Fortuna

    Carmina Burana est une cantate scénique composée par Carl Orff en 1935-1936. Son nom complet, en latin, est Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis, ou "Chansons de Beuern: Chansons profanes pour chanteurs et chœurs devant être chantées avec instruments et images magiques". Carmina Burana est une partie de Trionfi, une trilogie musicale incluant également les cantates Catulli carmina et Trionfo di Afrodite. Le mouvement le plus célèbre est le chœur O Fortuna, qui est à la fois le premier et le dernier mouvement de l'œuvre.







  • #2
    texte :


    O Fortuna
    velut luna
    statu variabilis,
    semper crescis
    aut decrescis;
    vita detestabilis
    nunc obdurat
    et tunc curat
    ludo mentis aciem,
    egestatem,
    potestatem
    dissolvit ut glaciem.

    Sors immanis
    et inanis,
    rota tu volubilis,
    status malus,
    vana salus
    semper dissolubilis,
    obumbrata
    et velata
    michi quoque niteris;
    nunc per ludum
    dorsum nudum
    fero tui sceleris.

    Sors salutis
    et virtutis
    michi nunc contraria,
    est affectus
    et defectus
    semper in angaria.
    Hac in hora
    sine mora
    corde pulsum tangite
    quod per sortem
    sternit fortem,
    mecum omnes plangite

    Commentaire


    • #3

      O Fortuna
      O fortune

      Choeur

      O fortune!
      comme la Lune
      changeante,
      toujours tu crois
      et decrois;
      la detestable vie
      tantot assombrit
      tantot eclaire
      l'esprit, par jeu;
      indigence,
      opulence,
      elle les fond comme glace.

      Sort monstrueux
      et vide,
      toi roue tournoyante,
      perverse,
      vain est le bonheur
      toujours dissoluble;
      ombree
      et voilee,
      tu m'eclaires moi aussi;
      maintenant, par jeu,
      j'apporte mon dos nu
      a ta sceleratesse.

      Sort sain
      et fort
      qui m'est aujourd'hui contraire,
      il est fait
      et defait
      toujours dans l'esclavage.
      A cette heure sans tarder
      frappe la corde vibrante;
      puisque le sort
      abat le fort,
      pleurez tous avec moi!

      Commentaire

      Chargement...
      X