Mohamed_Rédha
17/06/2007, 09h29
Salam sharize,
"Le Coran n'est pas l'oeuvre de Mohammed, pourquoi ?" Je pense que tu as lancé ce débat à l'intention des gens qui ne croient pas que le Coran El-Karim soit parole de d'Allah. Pour nous les croyants ce verset résume tous :
بسم الله الرحمن الرحيم : "ان الله لا يستحيي ان يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فاما الذين امنوا فيعلمون انه الحقمن ربهم واما الذين كفروا فيقولون ماذا اراد الله بهذا مثلا يضل به كثيرا ويهدي به كثيرا وما يضل به الا الفاسقين"صدق الله العظيم
Une traduction : Certes, Dieu ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi : un moustique ou quoi que ce soit au-dessus; quant aux croyants, ils savent bien qu'il s'agit de la vérité venant de la part de leur Seigneur; quant aux infidèles, ils se demandent "Qu'a voulu dire Dieu par un tel exemple ?". Par cela, nombreux sont ceux qu'Il égare et nombreux sont ceux qu'Il guide; mais Il n'égare par cela que les pervers,
Mais pour les non-croyants, tu ne peux pas leur dire que le Coran n'est pas l'oeuvre de Mohammed en se focalisant sur la personne du Prophète. Car dès le premier jour il a été traité de menteur alors que la veille il été considéré comme l'homme le plus sincère. Du jour au lendemain, et ceci par les gens vivant avec lui. Alors refaire ce débat 1400 ans après revient à une mission impossible.
Par exemple, ce Verset d'une Sourate mecquoise…
بسم الله الرحمن الرحيم : ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ"صدق الله العظيم
Une traduction : Puis ils s'en détournèrent en disant : "C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé".
…te résume la situation dès le premier jour. Et il y a beaucoup de verset dans ce sens.
C'est intéressant de voir mes frères et soeurs croyants, argumenter avec des textes tirés du Coran, tantôt sur les réalités scientifiques, tantôt sur le style littéraire divin.. Mais pour un non-croyant se sont des mots qui se suivent, qu'une personne ou une "bande" de personnes instruites ont rédigé en remettant à jours de vielles histoires.
بسم الله الرحمن الرحيم :
وَمِنْهُممَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنيَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لاَّيُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَاؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُالَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ
وَإِذَاتُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءلَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا
صدق الله العظيم
Une traduction :
Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles leurs coeurs, qui les empêchent de comprendre (le Coran), et dans leurs oreilles est une lourdeur. Quand même ils verraient toutes sortes de preuves, ils n'y croiraient pas. Et quand ils viennent disputer avec toi, ceux qui ne croient pas disent alors : "Ce ne sont que des légendes des anciens".
Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent : "Nous avons écouté, certes ! Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d'anciens.
Et ils disent : "Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire ! On les lui dicte matin et soir !"Donc, chère sœur, leurs répliques nous attristent tous, Dieu n'a-t-il pas dit :
بسم الله الرحمن الرحيم :"فَلا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ"صدق الله العظيم
Une traduction : Que leurs paroles ne t'affligent donc pas ! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Par contre, eux, voici ce qu'ils pensent de nous :
بسم الله الرحمن الرحيم : " وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُكَمَا آمَنَ السُّفَهَاء أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاء وَلَـكِن لاَّيَعْلَمُونَ " صدق الله العظيم
Une traduction : Et quand on leur dit : "Croyez comme les gens ont cru", ils disent : "Croirons-nous comme ont cru les faibles d'esprit ?" Certes, ce sont eux les véritables faibles d'esprit, mais ils ne le savent pas.
J'aimerais bien qu'on ait une méthode d'argumentaire, mais que proposer de plus que ce qu'a dit le Prophète "Nouh" dans le début de la Sourate qui porte son nom !!??
Alors que faut-il faire ? Justement notre Prophète s'en est plain à son Seigneur, et voici sa réponse :
بسم الله الرحمن الرحيم :
قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لا يَرْجُون أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِما كَانُوا يَكْسِبُونَ
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
صدق الله العظيم
Une traduction :
Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours de Dieu afin qu'Il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient.
Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dit : "Salut !" Car ils sauront bientòt.Leur dire "Salam", et prier pour eux. Hé oui, car eux risquent l'éternité en enfer… ce n'est pas rien ! Et en plus, on ne sait jamais, la situation peut s'inverser. Sinon qui vivra verra, ou plutôt qui mourra verra.
Amicalement, :)
Mohamed.
"Le Coran n'est pas l'oeuvre de Mohammed, pourquoi ?" Je pense que tu as lancé ce débat à l'intention des gens qui ne croient pas que le Coran El-Karim soit parole de d'Allah. Pour nous les croyants ce verset résume tous :
بسم الله الرحمن الرحيم : "ان الله لا يستحيي ان يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فاما الذين امنوا فيعلمون انه الحقمن ربهم واما الذين كفروا فيقولون ماذا اراد الله بهذا مثلا يضل به كثيرا ويهدي به كثيرا وما يضل به الا الفاسقين"صدق الله العظيم
Une traduction : Certes, Dieu ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi : un moustique ou quoi que ce soit au-dessus; quant aux croyants, ils savent bien qu'il s'agit de la vérité venant de la part de leur Seigneur; quant aux infidèles, ils se demandent "Qu'a voulu dire Dieu par un tel exemple ?". Par cela, nombreux sont ceux qu'Il égare et nombreux sont ceux qu'Il guide; mais Il n'égare par cela que les pervers,
Mais pour les non-croyants, tu ne peux pas leur dire que le Coran n'est pas l'oeuvre de Mohammed en se focalisant sur la personne du Prophète. Car dès le premier jour il a été traité de menteur alors que la veille il été considéré comme l'homme le plus sincère. Du jour au lendemain, et ceci par les gens vivant avec lui. Alors refaire ce débat 1400 ans après revient à une mission impossible.
Par exemple, ce Verset d'une Sourate mecquoise…
بسم الله الرحمن الرحيم : ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ"صدق الله العظيم
Une traduction : Puis ils s'en détournèrent en disant : "C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé".
…te résume la situation dès le premier jour. Et il y a beaucoup de verset dans ce sens.
C'est intéressant de voir mes frères et soeurs croyants, argumenter avec des textes tirés du Coran, tantôt sur les réalités scientifiques, tantôt sur le style littéraire divin.. Mais pour un non-croyant se sont des mots qui se suivent, qu'une personne ou une "bande" de personnes instruites ont rédigé en remettant à jours de vielles histoires.
بسم الله الرحمن الرحيم :
وَمِنْهُممَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنيَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لاَّيُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَاؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُالَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ
وَإِذَاتُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءلَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا
صدق الله العظيم
Une traduction :
Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles leurs coeurs, qui les empêchent de comprendre (le Coran), et dans leurs oreilles est une lourdeur. Quand même ils verraient toutes sortes de preuves, ils n'y croiraient pas. Et quand ils viennent disputer avec toi, ceux qui ne croient pas disent alors : "Ce ne sont que des légendes des anciens".
Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent : "Nous avons écouté, certes ! Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d'anciens.
Et ils disent : "Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire ! On les lui dicte matin et soir !"Donc, chère sœur, leurs répliques nous attristent tous, Dieu n'a-t-il pas dit :
بسم الله الرحمن الرحيم :"فَلا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ"صدق الله العظيم
Une traduction : Que leurs paroles ne t'affligent donc pas ! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Par contre, eux, voici ce qu'ils pensent de nous :
بسم الله الرحمن الرحيم : " وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُكَمَا آمَنَ السُّفَهَاء أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاء وَلَـكِن لاَّيَعْلَمُونَ " صدق الله العظيم
Une traduction : Et quand on leur dit : "Croyez comme les gens ont cru", ils disent : "Croirons-nous comme ont cru les faibles d'esprit ?" Certes, ce sont eux les véritables faibles d'esprit, mais ils ne le savent pas.
J'aimerais bien qu'on ait une méthode d'argumentaire, mais que proposer de plus que ce qu'a dit le Prophète "Nouh" dans le début de la Sourate qui porte son nom !!??
Alors que faut-il faire ? Justement notre Prophète s'en est plain à son Seigneur, et voici sa réponse :
بسم الله الرحمن الرحيم :
قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لا يَرْجُون أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِما كَانُوا يَكْسِبُونَ
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
صدق الله العظيم
Une traduction :
Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours de Dieu afin qu'Il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient.
Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dit : "Salut !" Car ils sauront bientòt.Leur dire "Salam", et prier pour eux. Hé oui, car eux risquent l'éternité en enfer… ce n'est pas rien ! Et en plus, on ne sait jamais, la situation peut s'inverser. Sinon qui vivra verra, ou plutôt qui mourra verra.
Amicalement, :)
Mohamed.