PDA

Voir la version complète : Quelle Langue!


Kroko
16/06/2007, 18h48
Salut à tous, eh! Oui! it's me again!:razz:
Voici quelques expression anglaises
qui ne reflètent pas automatiquement
leurs traductions (mot par mot)
en effet, il y'a le sens figuré et le sens que j'appellerai (verbatim) ou mot par mot,
c'est comme dire (j'ai le cafard!):rolleyes: … on sait tous! ce que ça veut dire! Sauf que les étrangers à cette langue le comprendront tel quel.
vous allez tout de suite comprendre…
BREAK THE ICE
Sens verbatim: casser la glace (ne pas confondre avec briser la glace)
Sens figuré et voulu: préparer l'intervention de quelqu'un en lui facilitant la tache
HE LOOKS BLUE
Sens verbatim: (lui) Il est comme bleu.
Sens figuré:Il semble triste.
SHE IS IN THE CLOUDS
Sens verbatim: Elle est sur les nuages.
Sens figuré:Elle a l'esprit ailleurs.
I WILL GO BANANA
Sens verbatim: Je serais une banane.
Sens figuré:Je vais devenir fou.
IT RAINS CATS AND DOGS
Sens verbatim: Il pleut des chats et des chiens.
Sens figuré:Il pleut à l'abondance.
THIS IS NUTS
Sens verbatim: Ce sont des noisettes.
Sens figuré:C'est de la folie.
IT'S A PIECE OF CAKE
Sens verbatim: C'est un morceau de gâteau.
Sens figuré:C'est une chose facile.
HE LEADS A DOG'S LIFE
Sens verbatim: Il vis une vie de chien.
Sens figuré:Il vis une vie pleine de stress.
HE IS A BLACK SHEEP
Sens verbatim: (Lui) C'est un mouton noir.
Sens figuré:C'est un type immoral (mal éduqué).
THIS IS A HOT AIR
Sens verbatim: C'est un air chaud.
Sens figuré:Paroles sans utilités.

Sabeel
16/06/2007, 23h45
C'est ce qu'on appelle les faux-amis, y en a tellement ! :confused:


(http://******************/jeuxdelettres/HTML/faux_amis/faux_amis.htm)

ballZ
16/06/2007, 23h54
ca nous fait de belles jambes tout ca ! :mrgreen:
merci kroko c'est tres interessant !

animaux92
17/06/2007, 04h52
merci beaucoup kroko ;)

Kroko
17/06/2007, 10h58
y'a po 2 koi! vous étes les bienVenues! TOUS.:)

aladin38
18/06/2007, 18h03
Celles qui sont considérées comme les bêtisiers dans le métier

My name is Bill Gates and I am a great fan of James Dean and Myke Tyson.
Mon nom est Bill Gates et je suis un grand fan de James Dean et Mike Tyson.
Mon nom est les portails de facture et je suis un grand ventilateur d’embouteillages doyen et microphone Tyson.

I am a Fan of Manchester United too, and I watch all their matches.
Je suis également un fan de Manchester United, et je regarde tous leurs matches.
Je suis un ventilateur de Manchester s’est uni aussi, et je regarde toutes leurs allumettes.

Comme quoi la machine ne remplacera jamais un vrai professionnel

Kroko
18/06/2007, 18h11
Merci pour le passage et l'ajout!
effectivement! la machine ne remplacera jamais l'homme et surtout quand-t-il s'agit de traduction écrite. Je conseille toujours les momes d'utiliser ces logiciels juste pour aider, pas plus, car souvent ils disent n'importent quoi!
ils restent des machine (12121212111112222211111) mode binaire quoi, (oui ou non), il leurs manque (le peut étre) de l'homme et cela qui fait la difference!
Merci à bientot.

algerienne1977
20/06/2007, 07h50
coucou kroko :)

Merci beaucoup, c'est intéressant

À ++

Kroko
20/06/2007, 11h24
Merci Algerienne1977
pour le passage et le commentaire :)

Kroko
10/07/2007, 17h22
Je pense que c'est cool, il fait beau::mrgreen:

Kroko
11/07/2007, 12h50
Y'a rien Today aussi?:rolleyes: