Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Hortefeux à Begag: dégage "fissa"

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Hortefeux à Begag: dégage "fissa"

    "Brice hortefeux, le porte-flingue de sarkozy, se croit encore à l'époque coloniale"


    Dans son livre "un mouton dans la baignoire", Azouz Begag rapporte que, alors qu'ils étaient voisins sur les bancs de l'Assemblée nationale, Brice Hortefeux lui a lancé:

    "Allez, fissa, sors de là! Dégage d'ici, je te dis, dégage"!

    Ce sinistre personnage, qui n'hésite pas à utiliser un terme de l'époque coloniale, se croit visiblement encore dans l'Algérie de l'indigénat!

    N'est-ce pas l'UMP qui avait voté une loi vantant les bienfaits de la colonisation?
    CONSEIL: je vous recommande le livre d'Azouz Begag, je l'ai lu en une journée et une nuit.

  • #2
    Bonsoir Zoubir


    Que veut dire "Fissa" au juste ?

    CONSEIL: je vous recommande le livre d'Azouz Begag, je l'ai lu en une journée et une nuit.
    Je reconnais là l'homme passionné que t'es

    À ++

    Commentaire


    • #3
      Belle inconnue

      Fissa signifie: vite!

      Commentaire


      • #4
        Ah d'accord !

        Mais disons que je ne le connais pas ce Brice Hortefeux.

        Je suis bien loin de cette réalité politique Française. Fort heureusement d'ailleurs Même si je trouve la politique française très passionnante par rapport à la québécoise (Canadienne)

        Il faut dire que ces FrOnçais, comme les Algériens d'ailleurs, aiment bien les extrêmes

        À bientôt le passionné

        Je vais aller faire dodo.

        Commentaire


        • #5
          Franchement je ne lirais pas ce livre de Begag parce qu'il m'énerve au plus haut point Hortefeux lui aurait dit Dégage et Begag lui a répondu quoi ???? Il s'est sauvé ?? Il a du rester trop dans les jupons de sa mère pour ne pas connaitre la bonne réaction dans un tel cas et Elle aurait du lui mettre plus de baffes pour qu'il arrête de pleurnicher continuellement
          Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

          Commentaire


          • #6
            Elle aurait du lui mettre plus de baffes pour qu'il arrête de pleurnicher continuellement
            Tu as raison, moi aussi j'aime pas ceux qui pleurnichent tout le temps, et se mètent toujours dans la peau de la victmes, Reveillez vous! Vous n'étes pas faibles! vous étes nombreux! et l'union fait la force! mais hélas, j'ai peur que se soit pas possible, car (eux-mémes), je veux dire (les émigrés 2 et 3 G) sont tous pas du méme rang.
            On est rarement maître de se faire aimer,
            on l'est toujours de se faire estimer

            Commentaire


            • #7
              Zwina

              Effectivement, la position de "Aziz" n'était pas claire.
              Mais vraiment le livre est à lire, si ce n'est pour découvrir:
              - l'envers du décors politique (Borloo se pressant devant les caméras,...)
              - l'acharnement raciste contre Begag.

              Maintenant, il est vrai que seul un mouvement revendicatif démocratique et puissant mettre fin à cette "hoggra" dont les Français des " branches " (ndlr: qui ne sont pas de souche) sont l'objet.

              Commentaire


              • #8
                Les autres livres de Beggag sont aussi à la hauteur de l'auteur, bien sûr dans la mouvance de l'immigration...Je peux vous recommander Le marteau pique-coeur
                Si j'avais le code source de l'Algérie, je pourrais faire des modifications !

                Commentaire


                • #9
                  zwina a raison
                  il aurait du balancer un coup de boule a la zidane
                  et la saurait ete l esclandre
                  The truth is incontrovertible, malice may attack it, ignorance may deride it, but in the end; there it is.” Winston Churchill

                  Commentaire


                  • #10
                    Solas

                    pas grave mais au moins l'honneur est sauf. Si vous voyez Hortefeux avec un oeil au beurre noir à la télé c'est qu'il aura essayé avec moi sauf que la réponse ne sera surement pas la même que celle de Beggag mais Hortefeux n'est pas bête et sait à qui il peut le faire ou pas......
                    Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                    Commentaire


                    • #11
                      Aton

                      Tu oublies juste qu'au mot fissa on rajoute toujours les pierres sinon ils seraient bien capable de te mordre
                      Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                      Commentaire


                      • #12
                        Envoyé par algerienne1977
                        Que veut dire "Fissa" au juste ?
                        Envoyé par Zoubir8
                        Fissa signifie: vite!
                        Comme le dit Aton,
                        Dans certaines régions de Kabylie le terme fissa est employé quand on s'adresse à un chien et qu'on lui demande de dégager.

                        Le terme toujours en Kabylie, bien méprisant, s'emploie aussi vis à vis d'une personne qu'on n'aime pas et ça veut aussi dégage!
                        L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

                        Commentaire


                        • #13
                          Si je peux me permettre, le mot fissa est passé en français et n'a rien de méprisant, il a le sens de tout de suite.

                          FISSA, adv.
                          Arg. Vite. Le pauvre mec est camé à zéro (...) Y aurait intérêt à le montrer à un toubib, et fissa! (Simonin, Touchez pas au grisbi, 1953, p. 158).
                          − Faire fissa. Se hâter, faire vite. Il [Alfred] (...) nous indiqua la route qu'avaient prise les autres : − Faites fissa... y'a déjà deux bonnes plombes qu'ils ont décarré (Vialar, Morts viv., 1947, p. 119).
                          Prononc. : [fisa]. Étymol. et Hist. 1909 (Musette, Cagayous chauffeurs, p. 186). Empr. à l'ar. fis-sāa « à l'instant, vite » (FEW t. 19, p. 48b), déjà courant parmi les soldats français en Afrique du Nord av. 1870, d'apr. Esn., composé de fi « dans », al art. déf. et sāa « heure, moment ».
                          http://www.cnrtl.fr/lexicographie/fissa

                          C'est le "dégage" qui est insultant pour moi.

                          Commentaire


                          • #14
                            C'est le rajout "fissa" en plus du "dégage" qui donne une consonance extrêmement péjorative !

                            C'est comme si je disais "Vire de là, allez gicle"!!



                            Dernière modification par Jallal-a-bad, 27 juillet 2007, 00h06.

                            Si tu as beaucoup de richesses, donne ton bien.
                            Si tu possèdes peu, donne ton coeur!
                            Charif Barzouk

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X