Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Dialectes

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Dialectes

    On entend tous certains termes de certains dialectes et dont on ne comprend rien..
    L'idée est d'amener les termes l'un après l'autre et trouver leur sens...

    Je commence.

    m'harhar ( rani mharhar el youm) ca semble vouloir dire "épuisé" mais je ne suis pas sûr...


    C'est un dico sérieux des dialectes que je vous invite à rassembler ici. Nullement de rigoler de nos vocables ! ok...héhéhé
    Dernière modification par Bachi, 31 juillet 2007, 21h37.

  • #2
    rani mdeguedgua c epuiser pour moi,mharhara c rayha fiha je pense

    il y'a aussi mdamar c hors de moi
    ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


    «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

    Commentaire


    • #3
      mdegdag= courbaturé ( je suis broyé littéralement? en poudre? )
      mdamar = épuisé ( par les problèmes ) ...généralement c,est dansla tête qu'on est "m'damar"...
      Corrigez-moi si je me trompe...

      Commentaire


      • #4
        M'damra: anéantie
        M'tchentchfa: fait allusion aux cheveux defaits (en bataille)
        Maknout: angoissé
        Mahrouk (brulé): amoureux
        kikoz un jour, koz toujours.

        Commentaire


        • #5
          rani mdamarr = je suis enervé, je ne suis pas bien, je suis en tres mauvaise humeur.
          .
          Il ya aussi "rani mcha3cha3" = je suis gai (presque ivre).

          Commentaire


          • #6
            btp

            M'cha3cha3 ...j'avais oublié cette expression qui designe l'étape avant de se saouler...lorsqu'on est joyeux
            kikoz un jour, koz toujours.

            Commentaire


            • #7
              Salam Bachi et les autres

              Parmi les mots que vous avez cités je ne connaissais que "mdegdeg".Moi je dis "te3béna" et "3ayéna" mais je ne crois pas que ce soit du dialecte?

              Je vous propose quelques mots de chez moi,les connaissez vous?

              -Béchkir
              -Tewa
              -Sénaria
              "On est les seuls à croire au père Noël jusqu'à 30 ans"
              Manifeste/Shurik'n

              Commentaire


              • #8
                ferket'tni ?

                Cheikh Bellkheir ( staifi ?) dans sa chanson, il dit: "ala wladi ferket'tni", ca veut dire quoi ce mot?
                Dernière modification par Bachi, 31 juillet 2007, 21h16.

                Commentaire


                • #9
                  -Tewa = tôle ( c'est pour faire cuire el kasra )
                  -Sénaria = carotte
                  est=ce ca?

                  Commentaire


                  • #10
                    il dit: "ala wladi ferket'tni", ca veut dire quoi ce mot?

                    euh je crois si je lis bien que cela veut dire "elle m'a séparé"
                    ne dépense pas deux mots, si un seul te suffit.

                    Commentaire


                    • #11
                      mferket = je suis dechiré (en mille morceaux), bref, je ne suis pas entier

                      Commentaire


                      • #12
                        wowww

                        Je pense que Btp a trouvé le sens ! héhéhé

                        Sergina, je pensais ca moi aussi...
                        y a un staifi ci?

                        Commentaire


                        • #13
                          Tewa= casserole je crois


                          -Sénaria= zroudia,comme a dis bachi carottes

                          salut chey

                          mchabha qui est bien decoré
                          ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


                          «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

                          Commentaire


                          • #14
                            Tawwa c'est aussi dourka ( maintenant) en dialecte de souf...

                            Commentaire


                            • #15
                              Coucou innocenceti

                              Vous n'avez pas juste pour "téwa",ni "bechkir".


                              "Sénaria" c'est bien carottes.
                              "On est les seuls à croire au père Noël jusqu'à 30 ans"
                              Manifeste/Shurik'n

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X