Annonce

Réduire
Aucune annonce.

47 erreurs médicales en Allemagne

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • 47 erreurs médicales en Allemagne

    47 erreurs médicales, en Allemagne, liées à une faute de traduction.
    Q
    uarante-sept patients opérés du
    genou dans un hôpital de Berlin
    ont été victimes d’une erreur médicale
    en raison d’une mauvaise traduction
    de la notice concernant la
    prothèse qu’on leur a implantée,
    rapporte dimanche le quotidien berlinois
    Tagesspiegel. «Cet accident est
    impardonnable», a reconnu le responsable
    de l’institut qui chapeaute
    l’hôpital Sankt-Hedwig, Reinhard
    Nieper, interrogé par le journal. Les
    patients souffraient à l’articulation
    du genou. La prothèse était censée
    leur redonner de la mobilité.
    Mais les médecins ont implanté
    ces prothèses sans y ajouter le ciment
    qui était prévu, car l’autocollant
    en allemand indiquait «prothèse
    ne nécessitant pas de ciment».
    En anglais pourtant, l’indication
    d’origine évoquait une prothèse
    «Non-Modular Cemented» (non
    modifiable et devant être cimentée),

    rapporte le Tagesspiegel.
    Les médecins ont été formés à
    l’utilisation de la prothèse sans que
    quiconque ne remarque l’erreur. Un
    représentant du fabricant, présent
    lors des premières opérations réalisées
    à Berlin, n’a rien constaté
    d’anormal, ajoute le journal.
    Les patients, opérés entre mai
    2006 et mars 2007, ont été informés
    de l’erreur et, de fait, un tiers
    d’entre eux avaient fait état de «problèmes
    » avec leur nouvelle prothèse.
    La moitié des malchanceux a
    choisi de se faire réopérer, précise
    le Tagesspiegel, et un tiers l’a déjà
    été, aux frais de l’hôpital, naturellement.
    Un professeur de chirurgie
    orthopédique, Heino Kienapfel, a
    déploré que «certains produits arrivant
    sur le marché européen ne
    portent d’indications qu’en anglais
    », au lieu d’être traduits d’emblée
    en plusieurs langues ou de
    porter des pictogrammes. «C’est un
    problème», a-t-il jugé.

  • #2
    Bonjour

    J'avoue que l'option zoom n'est pas disponible sur le forum.

    Une taille supérieure pour la police du texte n'aurait pas été un luxe afin que la lecture du poste soit plus facile .

    pensez à nos yeux SVP, que l'on soit pas victime d'une erreur ophtalmologique.
    “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

    Commentaire

    Chargement...
    X