Annonce

Réduire
Aucune annonce.

I Muvrini

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • I Muvrini

    Le groupe I Muvrini (Les petits mouflons en langue corse) est un groupe de World Music créé par Alain et Jean François Bernardini à la fin des années 70.

    Ils ont commencé par chanter des chansons dans un style traditionnel corse (guitare et voix, polyphonies) puis le groupe s'est ouvert progressivement vers les musiques du monde et la variété. Ils ont notamment enrichi leur orchestration avec parfois des instruments peu communs tels que la vielle à roue ou la cornemuse et chanté avec d'autres artistes tels que Véronique Sanson en 1994, Sting en 1998 et MC Solaar en 2002.

    I Muvrini & Sting: Fields Of Gold

    A todo cerdo le llega su San Martín.

  • #2
    I Muvrini & Mc Solaar: Jalalabad sa meilleure chanson

    A todo cerdo le llega su San Martín.

    Commentaire


    • #3
      J'adore!!! imagini me!!!! Cela me rappelle mon adolescence!!!

      Commentaire


      • #4
        j'aime sa voix corse meme si je comprend rien dommage je n'arrive pas a trouver sa chanson Rispondimi Ié
        A todo cerdo le llega su San Martín.

        Commentaire


        • #5
          Alte Voce, Bandera Nostra appreciez ce chant polyphonique typiquement corse, sans instruments de musique SVP

          Dernière modification par El Diez, 19 novembre 2007, 21h16.
          A todo cerdo le llega su San Martín.

          Commentaire


          • #6
            Je l"ai en K7
            Ié Ié respondimi ié, ié ié respondami ié....

            ( le corse une sorte de italien latinisé ...enfin une sorte !!!)

            Commentaire


            • #7
              oh dommage Yep Andaloussia, on dit aussi que le corse est proche du sarde, il a des similitudes avec le catalan..... c'et genial de voir des fans d'I Muvrini par ici

              Dumanda, cette chanson a un petit air de Rispondimi Ie Andaloussia
              A todo cerdo le llega su San Martín.

              Commentaire


              • #8
                Moi aussi j'adore ce groupe

                ( le corse une sorte de italien latinisé ...enfin une sorte !!!)
                Andaloussia : Maryse Nicolai serait capable de d'étrangler pour avoir ecrit ça
                Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                Commentaire


                • #9
                  c'est vrai que les Corses sont connus par leur nationalisme effréné mais qu'ils le veuillent ou non l'italien est tres proche de leur langue par exemple si on lit cet extrait de la chanson Bandera Nostra, on trouve pas trop de differences avec l'italien:

                  Bianc' e nera di lu moru stampata
                  ella hè per li so figlioli cari
                  l'isulani è l'altri di a pianetta
                  a luce chi riscalda tutt'i cori.
                  A todo cerdo le llega su San Martín.

                  Commentaire


                  • #10
                    El diez

                    Je t'emmène dans le maquis et tu dis ça aux bergers
                    Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                    Commentaire


                    • #11
                      je retire ce que j'ai dis Viva Corsica
                      A todo cerdo le llega su San Martín.

                      Commentaire


                      • #12
                        Zwina, alors pourquoi sans avoir fait de cours de Corse, je comprends le corse, du moins la syntaxe grâce à mes notions latines et italiennes!!!

                        Ah Zwina, Zwina...

                        Commentaire


                        • #13
                          j'adore ce groupe
                          de belles mélodies

                          Commentaire

                          Chargement...
                          X